Page 75 - תיאטרון 46
P. 75
הערות
1מאמר זה מתבסס על הרצאה שניתנה בכנס ה־ 17של האגודה הישראלית לקידום חקר התיאטרון .הוא
פרי מחקר שהתפתח כתוצאה מיוזמה בימתית של יניב פרץ ,שהוצגה ב 2015-בפסטיבל ישראל )בימוי :יאן
קינה( ,ושהתפתח לפרויקט חוקר־יוצר במסגרת קבוצת המחקר ״אמנויות המופע בתרבות המערבית הפוסט
-קולוניאלית״ בהנחיית ד״ר אולגה לויטן .פרויקט זה הוביל לתרגום העברי הראשון של מחזהו של פרנקל,
הודות ליוזמתו של פרופ׳ דוד גוטמן שברצוני להודות לו ,וכמו כן לפרופ׳ פרנץ ויסלי כנציג היורשים של
פרנקל ,על המידע ,הצילומים ועל האישורים לתרגום ופרסום המחזה .משרד התרבות והחינוך האוסטרי
תמך בתרגום ואנו חייבים לו תודה גם כן .המאמר והתרגום נעשו בשיתוף פעולה עם עמיתי בובר
באוניברסיטה העברית .כל התרגומים בו מאת המחבר ,אם לא מסומן אחרת.
2״קום הבל /צריכים להציג את זה מחדש …״ בתרגום רות אלמוג ,״המלים שלי הן ציפורים עם שורשים״
)הארץ ] 6.3.2006שינויים מאת המחבר[( .יעקב הסינג מפקפק בצדק ב״אוטופיה נדיבה״ זו של תחיית
המתים האפשרית בדמיון התיאטרלי בלבד ,כמו זה של פרנקל במחזהו ,ומציע במקום :״קין תתאפק /אל
תיתן לאדוניך /להפוך אותך לרוצח״.
(München: Lyrik Jakob Hessing, Auf der Grenze. Eine autobiographische Wanderung
Kabinett, 2018), 26-27.
3פרנקל הועבר מטרזיינשטט לאושוויץ ב־ 19לאוקטובר ,1944שלושה ימים אחרי שנשלח משם המלחין
ויקטור אולמן שנרצח באושוויץ .יתכן שלפרנקל היו אפשרויות להיות נוכח בחזרות על האופרה של אולמן
הקיסר מאטלנטיס שהתחילו בטרזיינשטט בקיץ .1944
4 Anna Redsand, Viktor Frankl, A Life Worth Living (Houghton: Harcourt Mifflin, 2006), 63f.
5ויקטור פרנקל ,״סינכרוניזציה בבירקנוואלד" )תיאטרון (2019 ,46מחזה ,ע׳ .22
6שם ,מחזה ,עמ' .22
7מכתב של ויקטור פרנקל אל ז׳וסף פברי ) ,(30.6.1964בתוך:
Joseph Fabry und Elisabeth Lukas, Auf den Spuren des Logos. Briefwechsel mit Viktor
E. Frankl (Berlin: Quintessenz, 1995), 57.
השוו גם את היפוך השעטנז :מחנה בוכנאו ,מחזה עמ' .22
8ויקטור פרנקל בשיחה עם קהל בבכורת סינכרוניזציה בבירקנוואלד בברקליי קליפורניה ) ,(18.1.1978בתוך:
Viktor Frankl, Gesammelte Werke, Bd. 2. Hg. Alexander Batthyany, Karlheinz Biller
und Eugenio Fizotti (Wien: Böhlau, 2008), 83.
9 Kateřina Hanáková, Viktor Emil Frankls Synchronisation in Birkenwald als
Dramatisierung seiner Sinnlehre (University of Olomouc, Dept. of German Studies:
M.A.-Thesis, 2013), 29.
10ויקטור פרנקל ,מכתב אל הכומר ד״ר דיאגו הנס גוץ )ווינה ,(15.5.1948 ,כמו הערה ,8ע׳ .73
11שם.
12ראו את הפרק ״שפינוזה :כמחנך״ בתוך :ויקטור פרנקל ,האדם מחפש משמעות )דביר93- ,(2001 ,
) .95כותרת הפסקה מהמקור הגרמני( ,השווה:
Viktor Frankl, Trotzdem Ja zum Leben sagen... Ein Psychologe erlebt das
)]Konzentrationslager (München: dtv, 2002 [1946
13פרנקל בשיחה עם קהל בבכורת סינכרוניזציה בבירקנוואלד ,ראו הערה ,7לעיל.
14מחזה ,עמ' .51
15במבט על מחזהו ,פרנקל טוען ש״בשום אופן לא היה מן הראוי לצעוק את הציווי החוצה באופן פאתטי
כזה!״ מכתב של פרנקל אל גוץ) 73 ,הערה .(8
16מחזה ,עמ' .61
17רושם על כך ניתן לקבל מהסרט האדם השלישי ) ,1949בימוי :קרול ריד(.
גיליון 46ת י א ט ר ו ן 73