Page 161 - THE MELANESIA DIASPORA FILE CETAK ISI 10022017
P. 161
(e) Numerals
Austronesian Word English Translation Borrowed in Form By Non-Austronesian Languages
DUA two [rwo] Mapia
TIGA three [toloek] Moi
[tiga] Lamma
[atiga] Lamma
[tig] Tewa
[yetigu] Tewa
[tagu] Nedebang
[tuge] Blagar
[attoga] Blagar
EMPAT four [fak] Moi
LIMA five [rima] Humuku
[limo] Mapia
[lima] Irsam
ENAM six [ono] Mapia
TUJUH seven [pitua] Jabi
RATUS hundred [ratu] Lamma, Blagar
[ratunuk] Tewa
[ratunuku] Nedebang
[aratunuk] Blagar
[ratuanu] Blagar
[ratunu] Blagar
[ratnu] Kabola
[haratu] Lamma
RIBU thousand [ribu] Lamma
[ribnu] Kabola
[ribuye] Lamma
[ribnuk] Tewa, Kelon
[ribunuk] Tewa, Blagar, Kelon, Woisika
[ribunuku] Nedebang, Lamma, Kafoa, Kui
[ribunu] Blagar
[ribuana] Blagar
[ribnu] Kabola
[ribenuk] Woisika
[ribua] Tanglapui
[ribnuku] Kui
[ribunok] Woisika
[rifinuku] Abui
[ribunoku] Woisika
[ribunoo] Kolana
[libunok] Woisika
[iribunok] Woisika
[haribu] Lamma
Chapter 3 161
MELANESIA BOOK FA LAYOUT 051216.indd 161 2/10/17 2:10 PM