Page 24 - 国学校本
P. 24

人之劳。今君不知也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟,以与饥

            寒者。令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其

            名。士既事者月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲⑥,景公能行其

            所善也。”

                                                  -----选自《晏子春秋·内篇谏上》

                                          注释

            ①景公:春秋时期齐国国君齐景公。

            ②雨(yǜ):名词做动词。下,落,降。

            ③霁(jì):雨后或雪后转晴。

            ④被(pī):同“技”。

            ⑤晏子:字平仲,春秋时期齐国大夫,齐景公时任国相。

            ⑥欲:欲念,愿望。

            ⑦善:善行,德政。

                                            译文

                 齐景公在位时,大雪连续下了好几天天也不放晴。景公披着白色的狐皮

            裘衣,坐在殿堂侧边的台阶上。晏子进宫拜见(景公),站了一会儿。景公说:

            “怪啊!大雪下了好几天而天气却不寒冷。”晏子回答说:“天气不寒冷吗?”

            景公笑了笑。晏子说:“我听说古代的贤德君王,吃饱的时候能知道有人在

            挨饿,穿暖的时候知道有人在受寒,安逸的时候知道有人在辛苦。现在君王

            不知道(民间的疾苦)。”景公说:“对!我听从您的教诲。”于是就下令拿出

            衣物和粮食发放给饥寒交迫的人。命令凡看见路途中有饥寒的人,不问他是

            哪个乡;在里巷见到的,不必问他是哪一家的;巡视全国统计发放数字,不必





                                                17
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29