Page 46 - 国学校本
P. 46

原文
                 子曰:“父在,观其①志;父没,观其行②;三年③无改于父之道④,


            可谓孝矣。”

                                                          -------《论语·学而》

                                         注释

            ①其:他的,指儿子,不是指父亲。

            ②行(xìng):指行为举止等。

            ③三年:对于古人所说的数字不必过于机械地理解,只是说要经过较长的时

            间而已,不一定仅指三年的时间

            ④道:在古代汉语中,这个字具有丰富的内涵。这里可理解为“合理内容”。

                                        译文

                 孔子说;“当当他父亲在世的时候,要观察他的志向;在他父亲死后,

            要考察他的行为;若是他对他父亲言行的合理部分长期不加改变,这样

            的人可以说是尽到孝了。”

                                        解读

                  这段话把“孝”字具体化了。怎么才是孝呢?孔子认为要做到孝,

            就必须继父之志,修父之行,全面地学习、继承父亲留下的精神遗产只有做好

            这些,才够得上孝子的身份。纵观前人的注疏,似乎大家都忽略了一些东西,

            只把眼睛盯在了“三年无改”之上,实际上其核心两句话,那就是“父在,观其

            志;父没,观其行”。

                 无可否认的是,现代中国社会无论经历过多少风雨变迁,父子相承

            相继依然没有多少改变,对于子女来说,“志”与“行”是继承中的最可宝贵





                                                39
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51