Page 170 - Huasipungo - Jorge Icaza
P. 170
-Ay bunita sha. 171
-Pur q1~é dijando snliticu.
~Guagua tan shorando está.
-Ashcu tan s•horando está.
-Maiz tan quejando 'está.
-Monte· tan, oscuro, oscuro está.
-Ya nu tiriiendu pes, ni maicitu, ni mishoqnito,
ni zambito, ni nada ... purgue· ya nu'as oí simbr.ar
vus. 1
-Cuando hambre tan. eón quien para shorar.
-Dunde quiera consiguir para dar pustma
nueva.
-Ay Cunshi sha.
-Ay bunitiquita sha,
-Utrus añus qui vengan tan guañucta himus di
cumer.
-Este año ga, taita Diusitu castig.andu. 1VIu-
riendu di hambre esta·bas, pero cashado, cashado.
-Ay Cunshi sha;
-Ay bunitiquita sha.
Secos los labios, secbs"· los'· "ajos, seca la gargan-
ta, seca el alma, el· indio sigue gritando las exce,
lencias de la mujer; porque en el s-ilenCio de la
choza frente a los compañeros borrachos y lloro-
nes se pod~a decir todo. Cu'an:do se le notó agota-
do, ronco de llanto y de tanto hácer recuerdos, le
· arrastraron a un rincón donde se quedó hipando
H u A 8 p lJ N G o
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"