Page 59 - วรรณกรรม_50_ที่ต้องได้อ่านก่อนโต
P. 59

เด็กสาวอย่างแอนน์ แฟร้งค์ใช้ชีวิตเช่นนี้      เพียงเพราะแอนน์เกิดมาเป็นชาวยิว บทลงโทษของ
                     นับตั้งแต่เดือนกรกฎาคม ค.ศ. 1942 จน   เธอและชาวยิวทั้งหลายในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 คือความ
                     ถึงเดือนสิงหาคม ปี 1944 ทางเดียวที่เธอ  ตาย หลังจากอดอล์ฟ ฮิตเลอร์ นายกรัฐมนตรีของเยอรมัน                                                                      อันเนอลีส มารี “อันเนอ” ฟรังค์
                     จะระบายความในใจของเธอได้คือ การ       ประกาศนโยบายกำาจัดเชื้อชาติที่ไม่มีประโยชน์ต่อโลกใบนี้               Photograph: AFS Amsterdam/AFF Basel                 (Annelies Marie “Anne” Frank) เกิด
                     บันทึกลงในสมุดบันทึกปกผ้าลาย สก็อตสี  นอกเหนือจากชาวอารยันที่มีเชื้อบริสุทธิ์และชาญฉลาดเท่านั้น                                                                เมื่อวันที่ 12 มิถุนายน ค.ศ. 1929 หรือมัก
                     แดงสลับขาว ซึ่งเธอตั้งชื่อให้ว่า “คิตตี้” มัน  ซึ่งหมายความถึงชาวยิวซึ่งมีหลายสัญชาติ ชาวสลาฟ และ                                                              รู้จักในภาษาไทยว่า  แอนน์  แฟร้งค์  เป็น
                     เป็นของขวัญวันเกิดอายุครบ 13 ปี และเธอ  ยิปซีต่างๆ ที่กระจายตามยุโรป กำาลังจะถูกตามล่า ช่วงนี้เองที่                        บันทึกของเด็กสาวอย่างแอนน์ได้กลาย  เด็กหญิงชาวยิว  เกิดที่เมืองแฟรงก์เฟิร์ต
                     ได้เริ่มบันทึกตั้งแต่วันที่ 12 มิถุนายน ค.ศ.  อ๊อตโต้ แฟร้งค์ พ่อของแอนน์เล็งเห็นว่าชาวยิวจะต้อง                     เป็นวรรณกรรมโด่งดังไปทั่วโลก มิใช่เพราะเป็น  ประเทศเยอรมนี  เธอเป็นลูกคนที่  2  ของ
                     1942 และสิ้นสุดในวันที่ 1 สิงหาคม ค.ศ.  เดือดร้อน เขาจึงอพยพครอบครัวไปอยู่ในเนเธอแลนด์และ                              ผลงานของเด็กหญิงคนหนึ่งที่ต้องเสียชีวิตใน  อ๊อตโต้  แฟร้งค์  กับเอดิท  แฟร้งค์  ชาว
                     1944 สมุดบันทึกนี้กลายเป็นเสมือนเพื่อน  ประกอบธุรกิจ ไม่นานนัก มาร์กอท พี่สาวของแอนน์ก็ถูกเรียก                       สงครามเท่านั้น แต่เป็นเพราะความสามารถใน  ฮอลแลนด์เชื้อสายยิว 2 ตระกูลที่มีรกรากอยู่
                     รักที่คอยรับฟังปัญหาทุกอย่างของเธอและ  ตัว ทั้งหมดจึงต้องอพยพครอบครัวไปอยู่ใน “ที่ซ่อนลับ” ซึ่ง                       การเขียน ความคิดอ่านอย่างผู้ใหญ่ ความกล้า  ในเยอรมนีมาแล้วหลายศตวรรษ
                     ต่อมาได้กลายเป็นหนังสือที่เปิดเผยให้โลก  เป็นส่วนบนของสำานักงานที่อ๊อตโต้ทำางานอยู่ โดยมีผู้ช่วยเหลือ                 หาญเด็ดเดี่ยว และการมองโลกในแง่ดีของเธอ             ครอบครัวแฟร้งก์ต้องอพยพไปยัง
                     รู้จักกับตัวตนของเธอ แอนน์ แฟร้งค์    คือ วิคตอร์ คูเกล้อร์, โจฮานเนส ไคล์แมน, เมี้ยป กีส์ และ                       ต่างหากที่ทำาให้ผู้อ่านหลงรักเธอและทำาให้ความ  อัมสเตอร์ดัมเมื่อนาซีขึ้นมาเรืองอำานาจใน
                                                           เบ็ป วอสคุยล์                                                                   ปรารถนาที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปแม้หลังความตาย  ปี ค.ศ. 1933 โดยอ๊อตโต้ ประสบความสำาเร็จ
                                                                  หลังสงคราม อ๊อตโต้ซึ่งเป็นผู้รอดชีวิตเพียงคนเดียว                                        ของเธอ เป็นจริงในที่สุด!  ในธุรกิจค้าเครื่องเทศและแยม  แอนน์เข้า
                                                           จาก 8 คนในที่ซ่อน ได้ทำาความฝันของลูกสาวที่อยากเป็น                                      ปัจจุบัน สถานที่ซ่อนตัวของแอนน์   เรียนในโรงเรียนธรรมดาร่วมกับเด็กชาวดัตช์
                                                           นักเขียนให้เป็นจริง โดยนำาสมุดบันทึกของเธอจัดพิมพ์เป็น                          แฟร้งค์ ภายในตึกเลขที่ 236 บริเวณริมคลอง  ทั่วไป กระทั่งนาซีบุกเข้ามาถึงอัมสเตอร์ดัม
                                                           หนังสือ และได้เพิ่มเติมหลายส่วนเข้าไป ไม่ว่าจะเป็นโน้ตพิเศษ                     เลียบถนนพริ้นเซิ่นกรัคต์ กรุงอัมสเตอร์ดัม ยัง  ทำาให้เธอต้องย้ายไปเรียนโรงเรียนเฉพาะเด็ก
                                                           ต่างๆ ที่เธอเขียนไว้ รวมทั้งภาพ สเกตช์ที่มีอยู่ตลอดเล่ม โดย                           คงได้รับการดูแลรักษาเป็นอย่างดี โดย  ยิว อ๊อตโต้เริ่มตระเตรียมช่องทางหนีทีไล่ โดย
                                                           ตัดเฉพาะส่วนที่มีเนื้อหา เกี่ยวกับการก้าวสู่วัยสาวทิ้งไปเท่านั้น              มูลนิธิแอนน์ แฟรงค์ และเปิดให้ผู้คนจากทั่วโลก  สร้างห้องลับในโกดังเก็บของในโรงงานของ
                                                                                                                                           ได้เข้าไปเยี่ยมชมและระลึกถึงนักเขียนตัวน้อย   เขาเองที่อัมสเตอร์ดัม โดยมีเพื่อนบ้านชาว
                            หนังสือได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ ค.ศ. 1947 โดยสำานักพิมพ์                                                                                           คริสเตียนผู้ใจบุญคอยส่งข้าวส่งน้ำา
                     Contact Publishing ในกรุงอัมสเตอร์ดัม ใช้ชื่อเรื่องในภาษาดัตช์ว่า Het
                     Achterhuis: Dagboekbrieven van 12 Juni 1942 – 1 Augustus                                                                                                              วันที่ 1 สิงหาคม ค.ศ. 1944 คือ
                     1944 (ห้องลับ : บันทึกประจำาวันตั้งแต่ 12 มิถุนายน ค.ศ. 1942 - 1                      ภาพจาก www.annefrank.org  Anne and Fritz Pfeffer’s room  ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2542 นิตยสารไทมส์  วันสุดท้ายที่แอนน์เขียนสมุดบันทึก สามวัน
                     สิงหาคม ค.ศ. 1944) เป็นที่วิพากษ์วิจารณ์อย่างกว้างขวางและได้รับความ                                          ตีพิมพ์หนังสือฉบับพิเศษ ใช้ชื่อว่า “Time 100: The Most   หลังจากนั้น  พวกเธอถูกจับได้  และถูกส่ง
                     นิยมอย่างรวดเร็วหลังจากฉบับแปลภาษาอังกฤษออกจำาหน่ายในปี ค.ศ.                                                  Important People of the Century” (100 บุคคลสำาคัญ  ไปค่ายกักกัน  โดยในเดือนกันยายน  ค.ศ.
                     1952 ในชื่อ Anne Frank: The Diary of a Young Girl โดยสำานักพิมพ์                                            แห่งศตวรรษ) แอนน์ แฟร้งค์ ได้รับเลือกเป็นผู้หนึ่งในหมวด   1944 แอนน์และครอบครัวถูกส่งไปยังค่ายกัก
                     Doubleday & Company ในสหรัฐอเมริกา และโดยสำานักพิมพ์ Vallentine                                              “วีรบุรุษและสัญลักษณ์” โรเจอร์ โรเซนแบลตต์ บรรยายถึง  กันเอ๊าส์ชวิตส์ ในโปแลนด์ พอปลายปี ค.ศ.
                     Mitchell ในอังกฤษ ต่อมา มีการแปลและจัดพิมพ์เป็นภาษาต่างๆ กว่า 55                                            ความเป็นตำานานของเธอว่า “หนังสือเล่มนี้ส่งแรงบันดาลใจ   1944 เมื่อรัสเซียสามารถปลดปล่อยโปแลนด์
                     ภาษาทั่วโลก รวมทั้งมีการนำาไปดัดแปลงเป็นละครบรอดเวย์ รวมถึงสร้าง                                            ทำาให้ทุกผู้คนรู้สึกเป็นเจ้าของแอนน์ แฟร้งค์ เธอโดดเด่นขึ้น  ได้ แต่แอนน์กับพี่สาวของเธอ มาร์กอท ถูก
                     เป็นภาพยนตร์ ปัจจุบัน หนังสือเล่มนี้ถือว่าเป็นหนึ่งในหนังสือยอดเยี่ยมแห่ง                                  มาเหนือเหล่าผู้ถูกทำาร้าย เหนือเหล่าชาวยิว เหนือความเยาว์  ส่งไปค่ายแบร์กเกิ้น-เบลเซิ่นในเยอรมนี ทั้ง
                     ศตวรรษที่ 20 สำาหรับฉบับภาษาไทย พิมพ์ครั้งแรกเมื่อพ.ศ. 2526 โดยสำานัก                   Photograph: AFS Amsterdam/AFF Basel  วัย และอาจจะเหนือความดีงาม เธอกลายเป็นสัญลักษณ์บูชา  คู่ติดเชื้อไข้รากสาดและเสียชีวิตเมื่อต้นเดือน
                     พิมพ์เซอร์เคิล บุ๊ค แปลโดย จำาเนียร สิทธิดำารงค์ ต่อมามีการตีพิมพ์อีกหลาย             Anne Frank, May 1942.   ในโลกยุคใหม่ ที่ซึ่งหัวใจแห่งศีลธรรมแต่ละดวงถูกรุมล้อม  มีนาคม ค.ศ. 1945 ค่ายกักกันดังกล่าวได้รับ
                     ครั้งรวมทั้ง พ.ศ. 2542 จัดพิมพ์เป็นปกแข็งและปกอ่อน โดยสำานักพิมพ์ผีเสื้อ                                  ด้วยการทำาลายล้างของเครื่องจักร เธอต่อสู้เพื่อสิทธิที่จะมีชีวิต      การปลดปล่อยโดยกองทัพอังกฤษในอีกเพียง
                     แปลโดย สังวรณ์ ไกรฤกษ์                                                                                         ที่จะถาม และที่จะหวังถึงอนาคตแห่งมนุษยชาติทั้งปวง”  หนึ่งเดือนต่อมา



              58                                                                                                                                                                                                           59
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64