Page 47 - Guía Turismo Activo 2017 en la Serrania de Ronda
P. 47
2
EMPRESAS ESPECIALIZADAS /
ESPECIALISED COMPANIES
los dólmenes de la Mimbre, de los and cortijos frozen in the past. It is www.alandalusactiva.com
Monteros y Encinas Borrachas. Es pre- impossible to know how ancient the www.aventuraronda.com
cisamente en el puerto de Encinas cobbled path is but you can observe
Borrachas donde abandonamos defini- how centuries ago it was marked out www.huso-30.com
tivamente el Valle del Genal. Una últi- with burial mounds for the ancestors: www.pangeacentral.com
ma vista atrás y nos adentramos en un the dolmens of La Mimbre, Los Mon- www.rfnatura.es
terreno algo más suave, donde Ronda teros and Encinas Borrachas. And it is
se adivina a cada recodo del camino. precisely here where you will leave the www.sierraventuraronda.es
Antes, no obstante, la Gran Senda de Valle del Genal behind and after looking www.sportmountain.es
la Serranía de Ronda nos depara una back for a while; you will walk along a
última sorpresa. Inesperadamente el gentler route towards Ronda. www.rondabout.com
sendero se encierra entre paredes de Nevertheless, the Gran Senda de la
piedra formando un espectacular des- Serranía de Ronda has a last surprise
filadero, el Tajo del Abanico, que atra- for you. The route stretches leading to
vesaremos completamente antes de a spectacular rocky gorge called Tajo
llegar a Ronda por el barrio de San del Abanico before arriving in Ronda
Francisco. through the neighbourhood El Barrio
Es el fin de un camino que, a cambio de San Francisco.
de nuestro esfuerzo, nos ha mostrado It is the end of a route that has shown,
los secretos mejor guardados de la in return for the effort, the well kept
Serranía de Ronda. Una comarca ori- secrets of the Serranía. A region of
ginal por naturaleza. natural beauty.
x ATENCIÓN / ATTENTION
Antes de empezar a andar, especialmente en senderos de pequeño y
› gran recorrido (PR y GR), es necesario realizar un estudio del itinerario
y conocer nuestras posibilidades, destreza, resistencia y conocimien-
tos de orientación. / Before the hike, especially in short and long dis-
tance trails (PR and GR), it is necessary to check out the itinerary and
be aware of our hiking skills, resistance and orienteering knowledge.
› La señalización solo es una ayuda, en muchos casos ésta puede estar
en malas condiciones o simplemente haber desaparecido. / Take no-
tice that it is very common to find the signposting in bad conditions or
even missing. It is recommended not to rely only and exclusively on it.
› Por favor, respeta la señalización. Cuida de la naturaleza y recoge
tus basuras. / Please, obey all warning signs. Take all litter home
and respect nature.
› Asegúrate de que dispones del tiempo necesario para completar el
itinerario. / Give yourself enough time to finish the route.
› En verano el riesgo de incendio puede ser muy alto. No hagas fuego.
/ In summertime, there is a high risk of fire. Do not set any fire.
La ganadería es una de las actividades económicas más importan-
› tes de la Serranía de Ronda. Cierra las cancelas al pasar y no mo-
lestes a los animales. / Livestock farming is a vital economic activity
in the Serranía de Ronda. Therefore, you are asked to take due care
46 to close gates and respect livestock. 47
Miguel A. Mateos