Page 120 - E-book Copa 2014 Inglês.indb
P. 120
QUASE CEM MIL
ESTRANGEIROS
AL MOS T A HUNDR ED T HOUS AND F OR EIGN N A T ION AL S
Destaque na área de mobilidade urbana entre as cidades brasileiras, Curitiba has always stood out in relation to urban mobility among
Curitiba registrou novos avanços no setor e recebeu com tranquilidade Brazilian cities. Indeed, it moved even further in the area and was easily
os 214.505 visitantes que passaram pela capital paranaense durante o able to play host to the 214,505 visitors that visited during the World
Mundial. Com investimento de R$ 230,5 milhões, o corredor viário entre Cup. With investment in the order of R$ 230.5 million, the exclusive lane
o aeroporto e a estação rodoviária foi requalifi cado. O trecho ganhou between the airport and bus station was renovated. Pavement, side-
pavimentação, calçadas, ciclovias e iluminação novas. walks, cycle lanes and new lighting were added to the stretch.
A Linha Verde Sul passou por transformação paisagística, com dois viadutos The Verde Sul Line went through landscape changes, two overpasses
ampliados, eliminando antigos gargalos no tráfego. A Avenida Marechal were extended, thus, eliminating the old traffi c related bottlenecks. The
Floriano Peixoto foi revitalizada no trecho entre o Terminal do Carmo e o Marechal Floriano Peixoto Avenue was renovated in the stretch between
Terminal do Boqueirão. the Carmo and Boqueirão terminals.
116
A estação rodoferroviária ganhou praça de alimentação, ambiente clima- An air-conditioned food court was built in the bus and railway station, as
tizado, elevadores, escadas rolantes e adequação do sistema viário. well as lifts, escalators. The road system went through adaptation work.
Durante a Copa, houve aumento de 20% na movimentação geral e em 15% During the World Cup, there was a 20% increase in the total number of
no número de embarques. Também como parte da preparação, Curitiba passengers and 15% in the number of departures. Also, as part of the
investiu num Sistema Integrado de Monitoramento, com 622 câmeras para preparation, Curitiba invested in an integrated monitoring system with
garantir a segurança dos terminais e estações tubo. 622 cameras to ensure security at terminals and stations.
A frota de táxi da capital paranaense foi ampliada pela primeira vez em The taxi fl eet in the city was increased for the fi rst time in 40 years. In
40 anos. No total, 750 novas autorizações foram concedidas, o que fez a total, 750 new licences were awarded, making the number of taxis in
cidade passar a contar com cerca de três mil táxis. Curitiba jump to 3 thousand.
Curitiba recebeu 214.505 turistas durante o Mundial. Destes, 95.854 eram Curitiba played host to 214,505 tourists during the World Cup. Out of
estrangeiros. O gasto médio por visitante foi de R$ 594,07. Com isso, a these, 95,854 were foreign nationals. Visitors spent on average R$
prefeitura estimou uma movimentação econômica de R$ 427 milhões. De 594.07. Therefore, City Hall estimated R$ 427 million in economic trans-
acordo com informações da Associação Brasileira de Bares e Restauran- actions. According to information from the Brazilian Association of Bars
tes no Paraná (Abrasel-PR), isso signifi cou um incremento de cerca de and Restaurants in the state of Paraná (Abrasel-PR), this meant a 30%
30% no setor. increase for the sector.
Para conhecer os pontos turísticos de Curitiba, a maioria dos visitantes optou In order to see Curitiba’s tourist sites, most visitors opted for the Turismo
pela Linha Turismo. Segundo dados da Urbanização de Curitiba (Urbs), Line. According to data from Curitiba’s Urbanisation Company (URBS),
entre 1º e 23 de junho de 2014, circularam pela linha 38.097 passageiros, between 1 and 23 June 2014, 38,097 passengers used the line, which
um aumento de 34,57% em relação ao mesmo período de 2013. meant a 34.57% increase in relation to the same period in 2013.
C O P A 2014 / W OR LD CUP 2014