Page 103 - Livro Copa 2014 Russo.indb
P. 103
TURISMO
Т УРИЗМ
A fase final da preparação de Brasília para a Copa incluiu ações de revita- Заключительный этап подготовки Бразилиа к Кубку мира включал
lização e limpeza de monumentos. A Torre de TV, a cerca de 800 metros реставрацию и реновацию монументов. Телевизионная башня, располо-
do estádio, passou por reforma estrutural e de acabamento, no térreo e женная примерно в 800 метрах от стадиона, прошла через структурный
na área destinada à ligação com o terreno destinado à tradicional feira ремонт и отделочные работы первого этажа и прилежащей террито-
de artesanato. O espaço ganhou guarda-corpos, elevadores e escadas рии, предназначенной для традиционной ярмарки ремесел. Простран-
rolantes, equipamentos de melhoria da acessibilidade, além de um Centro ство получило охрану, лифты и эскалаторы, оборудование по улучшения
de Atendimento ao Turista (CAT). доступности и Центр помощи туристам.
Entre a Torre de TV e a estação rodoviária, foi finalizada a primeira etapa Был завершен первый этап строительства сада Бурле Маркс, располо-
de construção do Jardim Burle Marx, que incluiu calçadas, ciclovias e a жившегося между телевизионной башней и автовокзалом, были проло-
concretização de um projeto de paisagismo para áreas verdes. Segundo a жены тротуары, велосипедные дорожки и реализован проект по благо-
Associação dos Artesãos, Artistas Plásticos e Manipuladores de Alimentos устройству зеленых зон. По данным Ассоциации работников области
da Feira da Torre, o crescimento das vendas chegou a 1.000% na praça художественных промыслов, искусства и питания ярмарки"Фейра да
de alimentação, 300% nas bancas de souvenires e 50% nas barracas de Торре", рост продаж достиг 1000% зоне питания, 300% на сувенирных
artesanato. стендах и 50% в продажах объектов кустарных промыслов.
99
Outros pontos turísticos, como a Catedral, o Congresso Nacional e a Praça Другие достопримечательности, такие как кафедральный собор, здание
dos Três Poderes receberam um fluxo adicional. O Palácio do Planalto Национального Конгресса и Площадь Трех Властей, также отметили
alcançou média de 260 visitas por dia – mais de seis mil pessoas estiveram рост потока туристов. Президентский дворец в среднем принимал по
na sede do Poder Executivo de 10 de junho a 13 de julho. Dentre esses, 980 260 посетителей в день - с 6 июня по 13 июля 2014 года в здании побывало
eram estrangeiros. O Museu da República foi outro espaço movimentado. более 6000 человек. 980 из них были иностранцами. Другим местом тури-
Com exposições e programação artística variada, chegou a ter sete mil стического внимания стал Музей Республики. Выставки и разнообразная
visitantes em um dia. культурная программа привлекали до 7 тысяч туристов ежедневно.
Para a orientação dos visitantes, o governo local instalou 1.219 placas Правительство города установило 1219 двуязычных табличек-указате-
bilíngues, indicando pontos turísticos. Os 23 Centros de Atendimento лей туристических мест. 23 центра туристической информации, в том
ao Turista, incluindo os móveis (instalados em vans), registraram 55 mil числе мобильные (расположенные в микроавтобусах), зарегистрировали 55
atendimentos. Um dos CATs foi deslocado para o Parque de Exposições тысяч обращений. Один из центров расположился в выставочном центре
da Granja do Torto, um espaço de camping a 12,5 quilômetros do Estádio Гранжа-ду-Торто, площадке для кемпинга, расположенной в 12,5 километрах
Nacional Mané Garrincha, com infraestrutura de abastecimento de água e от Национального стадиона Мане Гарринча, оборудованной водопроводом
de energia, 105 banheiros, 118 chuveiros e segurança para a acomodação и системой энергоснабжения, 105 туалетами, 118 душами и охраной.
dos visitantes.
Foto: GettyImages
ЧЕМПИОНА Т В Г ОРО ДА Х-У ЧА С ТНИК А Х / CID AD E S SED E