Page 194 - Livro Copa 2014 Russo.indb
P. 194
OPORTUNIDADES
БИЗНЕС В О ЗМОЖНОС ТИ
O Mundial espalhou seus benefícios pelo interior da Bahia. O município de Чемпионат Мира пришел не только столицу штата, но и в периферийные
Mata de São João foi a casa da Croácia, o de Porto Seguro recebeu a Suíça, города, такие как например Мата-де-Сан-Жоао, где разместилась сборная
enquanto a campeã Alemanha fixou base em Santa Cruz de Cabrália. Além Хорватии, и Порто-Сегуро, который стал “домом” сборной Швейцарии.
da simpatia e interação com os habitantes da cidade, os alemães deixaram, Будущий чемпион - сборная Германии расположилась в Санта-Круз-де-
como legado, um campo para atletas amadores, um veículo para a Prefeitura Кабралия. Помимо приветливого общения с жителями города немцы
e o Centro de Treinamento, construído por empresários do país europeu. оставили в “наследство” модернизированный спортивный комплекс и
автомобиль для местной мэрии.
Outro segmento que pôde faturar com a Copa foi o da agricultura familiar.
Em Salvador, o quiosque da Campanha Brasil Orgânico e Sustentável foi Заработать на ЧМ смогли также мелкие сельхозпроизводители. В городе
montado no Pelourinho. Além de fomentar pequenos produtores rurais, a Салвадор движение “Бразилия за органические продукты и устойчивое
iniciativa contribuiu para o incremento do comércio de produtos orgânicos, развитие” открыло киоск в районе Пелоуриньо. Помимо стимулирования
com geração de emprego e renda para centenas de trabalhadores. производства мелких производителей, эта акция повлияла на популяриза-
цию органических продуктов и привела к созданию сотен рабочих мест.
TURISMO
190
Т УРИЗМ
Para receber bem os visitantes, Salvador contou com postos de informações Для распространения туристической информации кроме уже существу-
nos principais shoppings da cidade. Eles complementaram as unidades de ющих стендов в аэропорту, на автовокзале и в районе Пелоуриньо, были
Serviço de Atendimento ao Turista do aeroporto, da estação rodoviária e открыты информационные киоски в главных торговых центрах города.
do Pelourinho. Em todos os locais, havia informativos com ações e serviços Предоставлялась информация о проводящихся мероприятиях, досто-
dos diversos órgãos públicos, guias e dicas de turismo. примечательностях и гидах, а также полезная информация об органах
общественного порядка и безопасности.
Além dos postos de atendimento, 180 guias e monitores atuaram em pontos
estratégicos da capital baiana para auxiliar e tirar dúvidas dos turistas. Os В дополнение к информационными пунктам в ключевых туристических
profissionais, que se comunicavam em mais de um idioma, foram capa- районах туристам помогали 180 гидов. Они рассказывали о достоприме-
citados para prestar informações sobre a programação cultural, os jogos чательностях на разных языках и были подготовлены для предоставления
da Copa e a localização de hotéis e lugares de interesse. необходимой туристам информации, о городе, достопримечательностях,
мероприятиях и играх, а также помогали ориентироваться в мегаполисе.
A cidade também passou por intervenções para melhorar a infraestrutura
e o paisagismo no entorno da Fonte Nova e nos principais pontos turísticos. В разных районах города была проведена реконструкция и модернизация
Foram implantados guarda-corpos, recuperados passeios, escadarias e улиц и площадей вокруг стадиона и на туристических объектах. 98% посе-
praças. Gradis foram pintados, vias recapeadas e serviços de limpeza dos тителей изъявили желание вернуться в Баия, согласно отчету Секретари-
canteiros realizados. O resultado foi que 98% dos visitantes disseram ter ата по ЧМ штата.
intenção de retornar à Bahia, segundo a Secretaria da Copa no estado.
Foto: GettyImages
C O P A 2014 / ЧЕМПИОН А Т МИР А БР А ЗИ ЛИ Я 2 0 1 4