Page 42 - Livro Copa 2014 Russo.indb
P. 42
09. CUIDADOS
COM A SAÚDE
О ХР АНА З ДОРОВЬЯ
Inspeções sanitárias, controle de vacinas, eventos-teste, qualifi ca- Санитарные инспекции, контроль вакцинирования, тестовые мероприятия,
ções e mobilização da Força Nacional do Sistema Único de Saúde квалификация и мобилизация Национальной единой системы здравоохранения (SUS).
(SUS). A estrutura para garantir que brasileiros e estrangeiros Структура, обеспечивающая помощь и профилактику бразильским и иностранным
tivessem uma rede de prevenção e atendimento permitiu que болельщикам, позволила избежать непредвиденных ситуаций во всех 17 042 случаях
não houvesse imprevistos nos 17.042 atendimentos realizados оказания медицинской помощи на стадионах, в фан-зонах, на площадках публичных
em estádios, Fan Fests, locais de exibição pública e pontos de трансляций и в местах скопления туристов.
concentração de turistas.
Организация началась с разработки стратегического плана и обсуждения в тема-
O trabalho teve início com a elaboração do plano estratégico e тических палатах на национальном уровне и в отдельных штатах. Интеграция
com discussões nas Câmaras Temáticas, em âmbito nacional e действий в городах-организаторах оттачивалась на тестовых мероприятиях,
38 nos estados. A integração com as sedes foi aprofundada em even- таких как Гало-да-Мадругада в Ресифи и Фестиваль Паринтинс в штате Амазо-
tos-teste, como o Galo da Madrugada, em Recife, e o Festival de нас. Была проведена инвентаризация доступных средств оказания медицинской
Parintins, no Amazonas. A rede disponível para atendimento foi помощи. В 12 городах-хозяевах насчитывалось 531 машина скорой мобильной
mapeada. As 12 capitais somavam 531 ambulâncias do Serviço de помощи (Samu), 66 пунктов неотложной помощи (Upa) и 67 комплексных больниц.
Atendimento Móvel de Urgência (Samu), 66 Unidades de Pronto
Atendimento (Upas) e 67 hospitais integrados. Была проведена кампания по вакцинации от кори, болезни часто встречающейся
в Европе, особое внимание уделялось работникам сферы туризма. SUS предоста-
Houve campanha de vacinação contra sarampo, doença comum вила вакцину на бесплатной основе. Моделирование ситуаций со множественными
na Europa, com foco nos profi ssionais que atuam no turismo. As жертвами или с последствиями химического, биологического, радиологического и
doses foram oferecidas de forma gratuita pelo SUS. Simulações ядерного загрязнения послужило для подготовки команд реагирования на чрезвычай-
de acidentes com múltiplas vítimas ou por contaminação química, ные ситуации.
biológica, radiológica e nuclear serviram para preparar as equipes
para emergências. Для отслеживания ситуаций повышенного риска и быстрого скоординированного
реагирования Министерство здравоохранения создало Интегрированный центр
Para monitorar situações de risco e dar respostas rápidas e совместных медицинских операций (CIOCS). Эта структура мобилизовала 1,5
coordenadas, o Ministério da Saúde criou o Centro Integrado de тысячи специалистов в Бразилиа и региональных центрах городов-организато-
Operações Conjuntas da Saúde (CIOCS). A estrutura mobilizou ров ЧМ. Секретариаты здравоохранения на уровне муниципалитетов и штатов
1,5 mil profi ssionais entre a estrutura principal, em Brasília, e os организовали передовые пункты медицинской службы возле стадионов. Эти пункты
centros regionais nas outras 11 sedes. As secretarias estaduais e использовались как отделения неотложной помощи. Национальные силы SUS были
municipais de saúde instalaram postos avançados próximos aos поставлены в режим ожидания на случай чрезвычайных происшествий.
estádios que funcionaram como Unidades de Pronto Atendimento.
A Força Nacional do SUS fi cou de prontidão para casos em que В период чемпионата мира 0,2% из 3,4 млн. болельщиков потребовалось медицин-
houvesse urgência. ское обслуживание. Принимая во внимание историю других Чемпионатов мира,
C O P A 2014 / ЧЕМПИОН А Т МИР А БР А ЗИ ЛИ Я 2 0 1 4