Page 44 - Livro Copa 2014 Russo.indb
P. 44

10. INTEGRAÇÃO,




                             PALAVRA DE ORDEM







                             ИН ТЕГР АЦИ Я  -  ЛО З УНГ  БЕ З ОПА СНОС ТИ





                                       A integração funcionou como mantra no planejamento de   Слово “интеграция” работало как мантра во время планирования безопасно-
                                       segurança. Diversos órgãos ligados ao setor dividiram ações,   сти Кубка. Несколько органов, связанных с этой областью, распределили сферу
                                       a partir dos Centros de Comando e Controle criados nas   действий с помощью Центров управления и контроля, созданных в городах-ор-
                                       cidades-sede. Foram 12 regionais e dois de caráter nacional   ганизаторах. Всего появилось 12 региональных и 2 национальных центра (в
                                       (em Brasília e no Rio de Janeiro). À parceria somaram-se   Бразилиа и Рио-де-Жанейро). К партнерству присоединились специалисты из 37
                                       profi ssionais de 37 países, reunidos no Centro de Cooperação   стран, собравшиеся в Центре международного полицейского сотрудничества.
                                       Policial Internacional.
                                                                                          Работа в целом включала охрану сухопутных и морских границ, надзор за
                                       O trabalho como um todo incluiu proteção de fronteiras   воздушным пространством и стратегическими объектами, прием и сопрово-
                                       terrestres e marítimas, vigilância do espaço aéreo e de   ждение делегаций и глав государств, проверки в гостиницах, на стадионах и в

                40                     instalações estratégicas, receptivo e escolta de delegações   тренировочных центрах, а также усиленное патрулирование улиц.
                                       e chefes de Estado, varreduras em hotéis, estádios e centros
                                       de treinamento, além do policiamento ostensivo nas ruas.  Инвестиции в размере 1,79 млрд. реалов, около 33 тыс. проведенных операций
                                                                                          и 177 тыс. сотрудников помогли в результате провести мега-мероприятие
                                       Com investimento de R$ 1,79 bilhão, cerca de 33 mil operações   без серьезных инцидентов. По оценкам иностранцев, посетивших Бразилию
                                       realizadas e um efetivo de 177 mil profi ssionais, o resultado   во время ЧМ, этот сектор был признан одним из лучших. Согласно исследова-
                                       foi um megaevento sem incidentes considerados graves. O   ниям, проведенным Фондом экономических исследований (FIPE) и Фондом Жету-
                                       setor foi um dos mais bem avaliados por estrangeiros que   лио Варгаса (FGV), безопасность положительно оценили 91,9% опрошенных.
                                       estiveram no Brasil durante a Copa. Em pesquisa realizada pela
                                       Fundação de Pesquisas Econômicas (FIPE) e pela Fundação   Для координации деятельности в 2011 году был создан Чрезвычайный секре-
                                       Getúlio Vargas (FGV), a segurança teve 91,9% de aprovação.  тариат по безопасности на крупных мероприятиях (Sesge), связанный
                                                                                          с Министерством юстиции. Действия были распределены по четырем
                                       Para coordenar as atividades, foi criada, em 2011, a Secretaria   направлениям: планирование, комплексное управление, разведка и инвестиции.
                                       Extraordinária de Segurança para Grandes Eventos (Sesge),   Специалистов готовили с помощью учебных курсов, международных семинаров
                                       ligada ao Ministério da Justiça. As ações foram orientadas   по обмену опытом и симуляций чрезвычайных ситуаций во время чемпионате
                                       em quatro eixos: planejamento, gestão integrada, inteli-  мира, таких как несчастные случаи с большим количеством жертв, спасение в
                                       gência e investimento. Cursos de capacitação, seminários   чрезвычайных ситуациях, беспорядки в толпе и террористические атаки.
                                       internacionais para troca de experiências e simulações de
                                       casos que poderiam ocorrer na Copa, como acidentes com   В преддверии чемпионата мира такие мероприятия, как «Рио + 20», «Всемир-
                                       múltiplas vítimas, resgates, tumultos em multidões e ataques   ный день молодежи» и розыгрыши групп «ФИФА» послужили отличной подго-
                                       terroristas, qualifi caram os profi ssionais.      товкой. Кубок Конфедерации принес, дополнительно, фактор уличных
                                                                                          демонстраций, прокатившихся по стране во время соревнований. Встречи
                                       No percurso até o Mundial, eventos como a Rio+20, a Jornada   для согласования операционных планов в городах-организаторах обеспечили к
                                       Mundial da Juventude e os sorteios da FIFA serviram como   2014 году необходимую тонкую настройку.








                 C O P A 2014          /              ЧЕМПИОН А Т  МИР А  БР А ЗИ ЛИ Я   2 0 1 4
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49