Page 57 - haggadah_2017.pub
P. 57

םי ִסִּנַה לָכּ ת ֶא וּנָל ְו וּני ֵתוֹבֲאַל ה ָשָׂﬠ     ֶ שׁ  י ִמְל סֵלַּקְלוּ הֵלַּﬠְל ,  ֵרָבְל ,ר ֵדַּהְל ,ם ֵמוֹרְל ,ר ֵאָפְל ,ַחֵבּ ַשְׁל ,לֵלַהְל ,תוֹדוֹהְל םי ִבָיַח וּנ ְחַנֲא  ָכי ִפְל
               ה ָרי ִשׁ ויָנָפְל ר ַמאֹנְו .הָלֻּאְגִל ד וּ בּ ְﬠ ִשּׁ ִמוּ ,לוֹדָגּ רוֹאְל הָלֵפֲא ֵמוּ ,בוֹט םוֹיְל לֶב ֵא ֵמוּ ,הָח ְמ ִשְׂל ןוֹגָיּ ִמ תוּרֵחְל תוּד ְבַﬠ ֵמ וּנ ָאי ִצוֹה :וּל ֵאָה
                                                                                                       הָּיוּלְלַה :ה ָשׁ ָדֲח

         Therefore it is our duty to thank and praise, pay tribute and glorify, exalt and honor, bless and acclaim the One
         who performed all these miracles for our fathers and for us. He took us out of slavery into freedom, out of grief
         into joy, out of mourning into a festival, out of darkness into a great light, out of slavery into redemption. We
         will recite a new song before Him! Halleluyah!

























                                                                                      Eitan Ashlag—1st grade


         Why Does the Haggadah Say ‘Shirah Chadashah’ and Not ‘Shir Chadash’? ‐

         Molly Goldstein (8th Grade)



         Every Pesach we say Hallel at the sedarim. The first part of Hallel is said right before the second cup of wine,
         and the second part is said at the end of the seder right before Nirtzah. To introduce the first Hallel there is a par-
         agraph which states how Hashem brought us from slavery to freedom, and how we praise Him. Then it says at
         the end of the paragraph “ השדח הריש ויפל רמאו .”  Why does it say Shirah Chadashah instead of Shir Chadash?

         In ‘My People’s Passover Haggadah’ you can find many answers from various Rabbis. First, Rabbi Berekiah in
         the name of Shmuel bar Nachman on Shir Hashirim Rabbah says that the reason the paragraph says shirah
         chadasha is because in this case Israel is being referred to a young, unmarried girl who takes 10 percent of prop-
         erty from her father when she leaves to marry, just like Israel has 7 nations from 70 nations, which is 10 percent.
         Rabbi Berekiah also says that the feminine form is used when referring to exile and the masculine form is used
         when referring to the redemption of Hashem.

         Another answer in the ‘My People’s Passover Haggadah’ is brought by Rabbi Lawrence Hoffman saying that
         early commentaries didn’t have the change of shirah chadashah, but had nothing instead, so it was a later
         change. Rabbi Hoffman answers saying that the masculine version comes later in the haggadah, resembling the
         final redemption that will happen to the Jews, and the feminine resembles the small redemptions and persecu-
         tions that have happened between the Jews and Hashem throughout our history. This is a similar to what Rabbi
         Berekiah says, because the sources came from around the same time.

         From these two answers, we can learn that the the two different versions, masculine and feminine, resemble the
         small things Hashem does for us everyday, as well as the final redemption, when Mashiach comes. So until then
         we should praise HaShem for the small redemptions in life.
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62