Page 312 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 312
THE THIRTY DAWNS 97
have subdued their enemies; by his powers ( he ) has become
the slayer of the Asuras.
9. You have made a companion (lit. the after-born) for
me, who was ( before ) without a companion. Truth-teller ( as
thou art ), I desire this, that I may have his good will, just as
you do not transgress each the other ).
10. The All-knowing has my good will, has got a hold (on it),
has secured a place ( therein ). May I have his good will just as
you do not transgress each the other.
11. Five milkings answer to the five dawns; the five seasons
to the five-named cow. The five sky-regions, made by the fifteen,
have a common head, directed to one world.
thus commenced the year, which began with the period of sunshine, the
word ekr. in Ek~h~akl!. perhaps denotes the _first month, the last dawn
probably falling on the 8th day of the first lunar month of the year.
A CIJI1Zjamonfor me: that is, Indra or the sun, whose birth is men-
tioned in the previous verse; and poet now prays that his new friend,
the after-born follower or companion, should be favorable to him. It
should be noted that birth of the sun is described after the lapse of
thirty dawns, during which the poet had no companion.
Truth-tt!!er: Sayal)a seems to lake satyam vad,mti as a vocative plural;
but it is not in strict accordance with grammar. In thepad.z text, it is
evidently a femmine form of nom. sing. and I have translated accord-
ingly, though not without some difficulty. In ~ig. III, 6r, 2, the da'Tn
is called sim;itt'lfl'ciYanti which expresses the same idea.
J'ust as you do11ot trczng1·ess each the other: compare the ~ig-Veda VII,
76, 5, where we are told that the Dawns, though collected in the same
place, do not strive against or quarrel with each other.
ro. The All-km!lring: Sayarya takes Visliva-Veda!' to mean the Dawn;
but it obviously refers to the companion ( .muju11!) mentwned in the
preceding verse. The worshipper asks for a reciprocity of good will.
The All-knowing ( Indra) has his good will; let him, he prays, have now
the All-knowing's good will. The adjective Vis/iVa-Veda~ is applied Jn
the ~~g-veda to lndra or Agni several times, Cf. \tig. VI,47,r2; I,I47,3·
r r. Five mil.~·ings: Saya~a refers to Taitt. Br2.h. II, 2, g, 6- g, where
darkness, light, the two twilights, and day are said to be the five milkings
( ,I.JI/(i~z) of Praj:1pali. The idea seems to be that all liYe-fold groups
in tlle creation proceeded 1rom the 1iYe-fold da1111-,<~roup~.
A. 7