Page 319 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 319

104         SAMAGRA  TILAK - 2  •  THE  ARCTIC  HOME
           therefore, very unlikely that Vedic bards perpetuated the memory
           of these long nights by making it  a  grievance  of such  importance
           as to  require  the aid of their  deities  to  relieve  them  from  it.
           There  are  other  passages  where  the  same  longing for  the end  of
           darkness  or  for  the  appearance  of light  is  expressed,  and  these
           cannot be  accounted  for  on the theory  that  to  the  old  Vedic
           bards night was  as  death,  since  they had no means which  a  civi-
           lised  person  in  the  twentieth  century  possesses,  of dispelling  the
           darkness  of  night  by  artificial  illumination.  Even  the  modem
           savages  are  not reported  to  be  in  the  habit  of exhibiting  such
           impatience for  the  morning  light  as  we  find in  the  utterances  of
           the  Vedic  bards;  and  yet  the  latter  were  so  much  advanced  in
           civilisation  as  to  know  the  use  of metals  and  carriages.  Again
           not only men,  but Gods,  are  said to have lived in long darkness.
           Thus, in X,  124,  1,  Agni is told that he has stayed  "  too  long  in
           the long  darkness,"  the phrase used  being jyog eva  d£rgham  tama
           ashay~h~ah. This  double  phrase jyog ( long ) and dirgham  is  still
           more inappropriate, if the duration of darkness never exceeded that
           of the longest winter-night. In II, 2, 2, the same deity, Agni,  is said
           to  shine  during  "  continuous  nights,"  which,  according  to  Max
           Muller,  is  the  meaning  of .the  word  k~hapal.z  in  the  original.*
           The  translation  is  no  doubt correct,  but Prof. Max  Muller  does
          .not  explain  to  us  what he  means  by  the  phrase  ' continuous
           nights '.  Does  it  signify  a  succession of nights  uninterrupted. by
          . sunlight  ?  or,  is  it  only  an  elegant  rendering,  meaning  nothing
           more than a  number of nights  ? The learned translator seems  to
          ·have  narrowly  missed  the  true  import  of the  phrase  employed
           by him.

               But  we  need  not  depend  on  stray  passages  like  the  above
           to  prove  that the  long  night  was  known  in  early  days.  In the
           tenth Mandala of the  ~ig-Veda we  have  a  hymn ( 127) address-
           ed  to  the  Goddess  of night  and  in  the  6th  verse  of  this  hymn
           Night Is  invoked to "  become easily fordable "  to the worshipper
           ( na~ sutara  bhava ).  In the  Parishi~hta, which follows  this· hymn
           in  the  ~ig-Veda and  which  is  known  as  Rdtri-sukta  or Durgd-
          ·stava,  the  worshipper  asks  the  Night  to  be  favourable  to  him,
           exclaiming  "  May  we  reach  the  other  side  in  safety  !  May  we

              •  See. S.  B.  E. Series, Vol. XLVI,  p.  195.
   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324