Page 324 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 324

LONG  DAY  AND  LONG  NIGHT           109
          the  phrases  vi~hurflpe, virupe  or nand  va/]Um~hi used  in connec-
           tion  with  the couple  of Day  and  Night  must  be  taken  to  mean
          something different  from  ' bright and dark ', if these  expressions
          are not to  be  considered  as  superfluous  or  tautological.  Saya~a
          interprets  these phrases  as referring  to different colours  ( rupa ).
          like  black,  white  etc.,  and  some  of the  Western  scholars  seem
          to have adopted this interpretation. But I cannot see the propriety
          of assigning different  colours  to  Day  and  Night.  Are  we  to
          suppose that we may have sometimes  green, violet, yellow  or blue
          days  and  nights  ?  Again  though  the  word  rupa  lends  itself  to
          this  construction,  yet  va/]Um~hi cannot  ordinarily  be  so  under-
          stood.  The question  does  not,  however,  seem  to  have  attracted
          the  serious  attention  of the  commentators;  so  that even  Griffith
          translates vi~hurupe by 'unlike in hue ' in I, 123, 7. The Nakto~hdsd
          are  described  as  virupe  also  in  I,  113,  3,  but there  too  saya~a
          gives the  same  explanation.  It does  not appear to  have  eccurred
          to aay one that the  point requires  any further thought.  Happily,
          in  the  case  of ~ig. I,  113,  3,  we  have,  however,  the  advantage
          of  consulting  a  commentator  older  than  Saya~a.  The  verse
          occurs  in  the  Uttardrchika  of  Sama-Veda,  ( 19,  4,  2,  3 ),  and
          Madhava  in  his  vivara1Ja,  a  commentary  on  the  Sli.ma-Veda
          explains  virupe thus  :- "  In  the  Dak~hi-7Jdya7Ja during  the  year
          there is  the increase  of night,  and in the  Uttardy07Ja  of  day. "*
          Madhava's  Vivara7Ja  is  a  scarce  book,  and  I  take  the  above
          quotation  from  an  extract  from  his  commentary  given  in  a
          footnote  to the  Calcutta edition  of the Sama-Veda Samhita,  with
          Saya~a's commentary,  published  by  Satyavrata  Samashrami,
          a  learned  Vedic  scholar  of Calcutta.  It is  not  known  who  this
          Madhava  is,  but  Pandit  Satyavrata  states  that he  is'  referred  to
          by  Durga;  the  commentator  of Yaska.  We  may,  therefore,  take
          Madhava  to  be  an  old  commentator,  and  it  is  satisfactory  to
          find  that he indicates to  us the way  out of the  difficulty  of inter-
          preting the phrases v£~hurupe and virupe occurring so  many times
          in  ~ig-Veda,  in connection with the  couple  of  Day  and  Night.
          The  word  'form'  ( rupa)  or  body  ( vapus)  can  be  used  to
             "'See Sama-Veda,  Cal.  Ed. Utta.  19,  4, z,  3·  The verse in the Veda
          is,- ~ Of'.;:OfT  <C9~\o:id'!;d+i .. 'lTr'lT  'if@f  ~or~ 1 c:r  ~~~ c:r  a~~:  Wr~
          ~T @l'i'!l;IT  ~~q- II  Madhava's  Vivarat:~a  sa:Ys,  ~ii'i--B~,  ?.;~<f,'t
         ~AA ~fu::' ;am:(;qtrr cO[r~;,  iRi=i  ursr:  i3t'IT<fii~:Ifl{~: I
   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329