Page 330 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 330

LONG  DAY  AliD  LONG  NIGHT

         throw  of their enemies.  Both  of these  suggestions  are,  however
         not satisfactory. During a solar eclipse the sun being temporarily
         hidden  by  the  moon  is  invisible  wholly  or partially  and  is  not
         besides  stationary.  The  description that the  sun  unyoked  his  car
         in  the  midheaven cannot,  therefore,  apply  to  the  eclipsed  sun.
         As regards the other suggestion,  viz.  that the  sun  remained  sta-
         tionary  for  a  while  to  allow  his  favourite  race,  the  Aryans,  to
         overthrow their enemies,  it  seems  to have  bad  its  origin  in  the
         Biblical  passage  ( Joshua,  X,  12,  13 ),  where  the  sun  is  said  to
         have stood  still,  at the  word of Joshua,  until  the  people  bad
         avenged  themselves  upon  their enemies.  But there  is  no autho-
         rity  for  importing  this  Biblical  idea  into  the  ~ig-Veda. Indra's
         exploits  are  described  in  a  number  of hymns  in  the  ~ig-Veda,
         but in no other hymn he is said to  have  made the  sun stand still
         for  the  Aryans.  We must, therefore,  reject  both  the explanations
         suggested by Griffith. Sayar;Ja gets over the difficulty by interpret-
         ing  the  phrase,  ratham  vi  amuchat  madhye  diva!z,  as  meaning
         that "  the  sun  loosened  ( vi amuchat ) his carriage,  that  is,  set
         it  free  to  travel,  towards  the  middle  ( madhye )  of  heaven,
         ( ratham prusthanaya  vimuktavan ). "  Sayal)a's  meaning,  there-
         fore,  is  that  when  Indra  obtained  compensation  from  Vritra,
         he let loose the chariot of the sun to  travel  towards  the midst of
         the  sky.  But the  construction  is  evidently  a  strained  one.  The
         verb  vi much is used in about a  dozen places in the  ~ig-Veda in
         relation  to  horses,  and  everywhere  it  means  to  '  unharness ',
         'unyoke', or  'separate  the  horses  from  the carriage for rest •,
         and  even  Sllya~a has  interpreted it in the  same  way.  Thus  vi-
         muchya is explained by him as  rathiit  vish/i~hya in  I,  104,  1,  and
         rathat  vi-muchya  in m, 32,  1 and  rathat  visrijya  in X,  160,  1,
         (also compare I, 171, 1; I,  177, 4;  VI, 40,  1 ).  The most natural
         meaning of the present verse would,  therefore,  be that the '  sun
          unyoked  his  carriage. '  But even  supposing  that  vi  much  can  be
         interpreted  to mean ' to loosen for  travel ', the expression would
          be  appropriate  only  when there  is  an  antecedent  stoppage  or
          slow  motion  of the  sun.  The  question why  the  sun  stopped  or
          slackened  his  motion  in the  midst  of the  sky  would,  therefore,
          still  remain  unsolved.  The phrase diva!z  madhye  naturally  means
          in  the  midst  of  the  sky,  and  cannot be  interpreted  to  mean
          '  towards  the  mid-heaven '.  Of course  if the  sun  was  below  the
          horizon,  we  may  describe  him  as  having  loosened  his  horses
   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335