Page 6 - TPE. TINCUCUNA: La musique et la danse des éléments fédérateurs
P. 6
TPE. TINCUCUNA: La musique et la danse des éléments fédérateurs
2017
En effet dès l’indépendance, l’Amérique Latine a toujours vécu avec l’influence des États
Unies, soit économique ou soit culturelle. Avec ce grand pays qui a exercé toujours son
influence, notamment dans le cadre de la Guerre Froide, où pour éviter la propagation du
communisme dans des espaces géographiquement à proximité de son territoire les États
Unies ont mis en place le plan Condor. De plus, l’Amérique Latine a toujours dû vivre avec
une image à l’extérieur de dépendance vis-à-vis des États Unies et sans poids international, «
Nadie en el resto del planeta toma en serio a este inmenso pueblo lleno de tristeza »
(personne dans le reste de la planète considère sérieusement cet immense peuple plein de
tristesse). Tout cela est dénoncé dans cette chanson avec une tonalité ironique.
Cette chanson est donc principalement un outil pour dénoncer des injustices. Tout d’abord
on dénonce l’absurde necessité de réduire cette région dans plusieurs États. Cette absurdité
est présente dans les paroles suivantes, « se sonrien cuando ven que tiene veintitantas
banderitas cada cual mas orgullosa de su soberania ¡que tonteria! dividir es debilitar »(ils
sourissent quand ils voient qu’elle possède une vingtaine de drapeaux, chacun plus fier de sa
souveraineté).
Puis on critique également les puissances qui incitent des conflits internes sur notre
territoire, « las potencias son los protectores que prueban sus armas en nuestras guerrillas »
(les puissances sont les protectrices qui testent leurs armes dans nos guerrillas), cela avec
des conséquences terribles sur notre territoire, avec aucune difference entre les potences
« ya sean rojos o rayados a la hora del final no hay
diferencia »(qu’il s’agit des états-uniennes ou soviets il n’y a pas de différence).
Par la suite on critique aussi la vision que les pays de l’extérieur possèdent de l’Amérique
latine la considérant seulement comme un lieu touristique. Cela est exprimé par les vers
suivants : « Para turistas gente curiosa, es un sitio exotico para visitar es solo un lugar
economico, pero inadecuado para habitar les ofrecen latinoamerica, el carnaval de rio y las
ruinas aztecas » (pour touristes, personnes curieux, il s’agit seulement d’un lieu exotique
mais pas convenable pour habiter, on leur offre le carnaval de rio et les ruines aztèques).
Finalement on parle également de la subordination à laquelle le peuple de l’Amérique latine
est soumis, cela s’exprime par le refrain « latinoamérica es un pueblo a sur de Estados
Unidos » l’Amérique latine est un peuple au sud des états unies), étant cette même
subordination qui nous force a changer notre identité pour s’adapter à ce monde dominé
par la culture étasunienne, cela mentionné dans le vers suivant : « Para que se sientan en
familia copiamos sus barrios y su estilo de vida we try to talk in the jet-set languaje para que
no nos crean incivilizados ».
Donc d’après l’analyse de ces deux chansons, on constate que l’identité de l’Amérique latine
peut se former en fonction de plusieurs critères, soit en fonction d’une culture, histoire ou
géographie en commun ou soit en fonction d’une identité par rapport à un élément, dans ce
cas l’États Unies. Également on s’aperçoit que la musique est un moyen parfait pour faire
ressortir cette identité commune et donc pour unifier.
6