Page 80 - NRCM2
P. 80
NHẬN RA CHÍNH MÌNH - QUYỂN II ĐỨC THANH
Phiền não trói buộc chưa hết thì hoa kia còn dính mắc vào thân. - Giải thoát không có ngôn thuyết, nên ở nơi đó ta không
Như phiền não trói buộc đã hết, hoa ấy chẳng dính được vào.” 51 biết nói làm sao!
* Với Phật giáo phát triển, thực hành hạnh xả ly, những đắm Thiên nữ nói:
nhiễm dục lạc thế tục dựa trên nền tảng từ bi và trí tuệ. Lòng - Ngôn thuyết văn tự đều là tướng giải thoát. Vì sao? Vì giải
từ bi như là một phương tiện thiện xảo để tiếp cận với mọi khía thoát không ở trong, không ở ngoài, không ở hai bên, văn tự
cạnh của cuộc sống một cách thoải mái, bởi do có lòng cảm cũng không ở trong, không ở ngoài, không ở hai bên. Thế nên,
thông với nỗi khổ của tha nhân nên đối cảnh tâm chẳng bị trói Ngài Xá Lợi Phất, chớ rời văn tự mà nói giải thoát. Vì sao? Vì
buộc. Họ phát khởi tâm đại bi cứu khổ mọi chúng hữu tình mà tất cả pháp là tướng giải thoát.
chẳng bị áp lực của phiền não bủa vây. Song song với việc thực
hành hạnh xả ly bằng tâm từ bi, là trí tuệ thấu suốt tánh không Ngài Xá Lợi Phất hỏi:
đối với vạn pháp. Biết các pháp sinh diệt là vô thường, vô ngã - Không cần ly dâm, nộ, si, được giải thoát ư?
nên không có tâm tham chấp dính mắc. Thế là hành động sẽ Thiên nữ nói:
thích ứng với nhịp điệu của cuộc sống mà tâm vẫn tự tại vô ngại
trong các mối quan hệ giữa gia đình, bạn bè và xã hội. Ở Phẩm - Phật vì kẻ tăng thượng mạn nói ly dâm, nộ, si là giải thoát
Quán chúng sinh, Ngài Xá Lợi Phất hỏi thiên nữ: thôi, nếu kẻ không tăng thượng mạn thời Phật nói tánh của
dâm, nộ, si là giải thoát.
- Thiên nữ ở nhà này đã được bao lâu?
Ngài Xá Lợi Phất nói:
- Tôi ở nhà này như Ngài được giải thoát.
- Hay thay, hay thay, thiên nữ! Nàng được cái gì, chứng cái
- Ở đây đã lâu ư? gì mà biện tài như thế?
- Ngài giải thoát cũng lâu như thế nào? Thiên nữ nói:
Ngài Xá Lợi Phất nín lặng không đáp. - Tôi không được, không chứng, mới được biện tài như
Thiên nữ nói: thế. Vì sao?
- Tại sao bực kỳ cựu đại trí lại nín lặng? - Nếu có được, có chứng thời ở trong Phật pháp là kẻ tăng
thượng mạn. 52
51 “Lúc ấy,… được vào” Kinh Duy Ma Cật, trang 120-121, Đoàn Trung Còn
dịch, Nxb Tôn giáo 2013. 52 “Thiên nữ… thượng mạn” Duy Ma Cật Sở Thuyết Kinh, trang 95-96, Hòa
78 79