Page 29 - HaMizrachi #28 Pesach USA 2021
P. 29

WHAT’S IN A WORD              THE PEOPLE AND THE LAND




                                                                                           David Curwin



                       From Start to Finish






            et’s take a look at two words found   In the Greek and Roman period, it was   Nirtzah is therefore a time when after all
            at the Seder. One, גֵזֹומ, appears at   customary to dilute wine with water   of the Pesach service is completed, we
      Lthe beginning, and the other, ה ָ צ ְ רִנ,   because of the presence of strong herbal   can enjoy the fact that G-d approved of
       is at the end.                        toxins from the spices and herbs that   our actions.
                                             were added during the preparation.   This understanding reflects the fact that
       Mozeg                                 The presence of these spices are found   in Biblical Hebrew, the verb ה ָ צ ָ ר meant
       This is actually the first word in the Hag-  in the commentaries on Isaiah,  and in   “to be pleased with, to be favorable to.”
                                                                       3
       gadah. Before Ha Lachma Anya, even    the Book of Maccabees (III 5:45) it says   That is the most common meaning.
       before kiddush, is the phrase: סֹו ּ כ םי ִ גְזֹומ   that the elephants were driven to mad-  Similarly, the related noun ןֹוצ ָ ר means
       ןֹו ׁשא ִ ר. Generally translated as “pour the   ness before battle by giving them “wine   “goodwill, favor.”
       first cup,” this might seem like a simple   mixed with frankincense.”
       instruction, and not worthy of much                                        But other scholars disagree, and say this
       notice.                               Since the Rabbis wanted to ensure the   is not the best translation for that verse.
       However, this is not what was meant.   Seder Night did not degenerate into   They say the phrase should be trans-
                                                                                  lated as “for your action was long ago
       While  mozeg does mean “pour” in      drunken revelry, they instructed the   desired by G-d.” This sense of ratzah is
       modern Hebrew, that wasn’t the orig-  participants to dilute their wine with   the one commonly used today – “to
       inal meaning of the word. It appears in   water at the beginning of the evening.  want.” This sense is very common in
       Biblical Hebrew once – in the noun form   Later, when those spices were no longer   Rabbinic Hebrew, but is rarely found in
                             1
       גזמ, in Shir HaShirim 7:3.  In Rabbinic   added to the wine, there was no need to   Biblical Hebrew.
       Hebrew, it is much more common. The   mix it with water before drinking, and
       word means “to mix,” specifically to mix   the meaning of the word took on its   Ratzon also changed meanings. While
       wine. (Mezeg is parallel to the English   modern sense of “pour.” Yet even today,   as we said, in Biblical Hebrew it meant
       word “temper,” which also means “to   some still maintain the custom of adding   “favor,” in later Rabbinic writings it
       mix.” This is why we call the climate   some water to their cups of wine.  came to mean “will” (as in a person’s
       mezeg avir – which literally means “the                                    intention).
       composition of the weather,” which is   Nirtzah                            The sense of ratzah meaning “to be
       parallel to the original meaning of the                                    pleased” still has footing in Modern
       related word “temperature.”)          The Haggadah contains a song to help   Hebrew. The related word ה ֶּ צ ֻ ר ְ מ means
                                             the participants remember, via rhyme,
       Why did they need to mix their wine?   the various actions they need to perform   “satisfied.”
       We see from Talmudic sources that wine   throughout the Seder. The last section,   Hopefully at the end of the Seder, both
       was mixed with water, generally three                                      meanings of the word apply. G-d has
       parts water to one part wine.  Since   however, is not an instruction per se,   desired our service, and accepted it with
                                  2
       today we never mix wine with water, a   but more of a description of this final   favor.
       common explanation is that the wine of   stage. This is the ה ָ צ ְ רִנ section, which is
       that time was much stronger than the   followed by various songs after the Seder
       wine today.                           is completed.                        1   Other forms based on the sister root, ךסמ,
                                                                                      appear a number of times in Biblical verses.
       However, there’s a problem with that   What does ה ָ צ ְ רִנ mean though? It is some-  2   Shabbat 77a, Niddah 19a.
       explanation. Before the discovery and   times translated as “(all is) accepted” or   3   Shadal on 5:22 and Da’at Mikra on 19:14.
       spread of distillation in medieval times,   “acceptance.” The source appears to be
       no wine could ever reach a higher alco-  this verse in Kohelet: םיקלֹ־ ֱ א ָ ה ה ָ צ ָ ר ר ָ ב ְ כ י ִּ כ   David Curwin is a writer living in Efrat,
                                             ָ
       hol content than 14%. So why did they   ךי ֶ ׂש ֲ ע ַ מ־ת ֶ א, “...for your action was long ago   and the author of the Balashon blog.
       mix the wine with water?              approved by G-d” (Kohelet 9:7).      balashon.com • balashon1@gmail.com.




                                                                                                                |  29
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34