Page 47 - Microsoft Word - CHETNA MARCH 2020- APRIL 2020 FINAL
P. 47
ऊपर जा रहा हँ. म<रयम मगदल%नी चेलJ के पास गई और उनसे कहा, म8ने भु
ू
को देखा है. और उ#ह. बताया +क यीशु ने उससे =या-=या कहा है.'
इसके अ;त<र=त 'द% होल% बाइबल ह#द%- ओ. वी. फ ु टनोट तथा दूसर%
क ु छेक ह#द% क1 बाइबल. इस परेशानी को काफ1 क ु छ हद तक हल कर देती ह8.
इनके फ ु टनोट 'मत छ ू ' को 'मत पकड़े रह' कहते ह8. नई ह#द% बाइबल का
अनुवाद भी इसको इन शoदJ म. कहता है +क, ' मुझे मत पकड़ो'. बुके बाइबल
का अनुवाद इस तरह से है, 'चरणJ से 5लपटकर मुझे मत रोको.'
+फर भी Xन है +क म<रयम मगदल%नी जो यीशु को खोकर दन-रात रो
रह% थी, िजसने पूरे साढ़े तीन वष तक यीशु क1 सेवा क1 थी, िजसने उ#ह.
सल%ब पर अपनी जान देते हए देखा था, उससे यीशु मसीह ने ऐसा =यJ बोला
ु
था? =या वे उसके दुःख और Eवयोग को नह%ं जानते थे? म<रयम मगदल%नी क1
इस ;त+mया से PपGट हो जाता है +क, उसको यह अंदाजा हो चुका था +क भु
यीशु मसीह इसी समय उसे +फर से छोड़कर Pवग0 चला जाएगा, =यJ+क वह सदा
अपने भु के साथ रह कर उसक1 सेवा करने क1 लालसा रखती थी. यह% कारण
था +क वह अपने भु को दोबारा जीEवत देख कर उसके पैरJ से 5लपट गई थी
और उसे छोड़ना नह%ं चाहती थी. यीशु मसीह भी उसके मन क1 इस बात को
समझ चुके थे और उ#हJने उससे जो कहा था उसका वाPतEवक अथ0 यह% था
+क, 'वह अपने Eपता के पास अभी नह%ं जा रहा है, इस5लए मुझसे 5लपटे रहने
के बजाय जाकर अपने चेलJ से कह +क, 'मेरा पुनq{थान हो गया है.'
थोमा के मामले म. जो बातचीत हई वह म<रयम मगदल%नी क1 घटना से
ु
~बलक ु ल ह% अलग थी. जी उठने के पXचात जब यीशु अपने क ु छ चेलJ को पहल%
बार एक कमरे म. दखायी दया तब थोमा वहां पर नह%ं था. इसके बाद, थोमा
ने यीशु के पुनq{थान पर शक ज़ा हर करते हए कहा +क जब तक म8 उसके
ु
हाथJ म. क1लJ के छेद न देख लूँ और उसके पंजर म. लगे घाव छ ू कर न देख लूँ,
तब तक म8 उसके जी उठने क1 बात पर EवXवास करने वाला नह%ं हँ. तब आठ
ू
दन के बाद जब यीशु अपने चेलJ को दूसर% बार दखायी दए, तब थोमा भी
उनके बीच म. उपिPथत था. तब उसी समय यीशु ने उसे अपने घाव छ ू ने के 5लए
कहा और कहा था +क,
'पर#तु बारहJ म. से एक यि=त अथा0त थोमा जो ददुमुस कहलाता है, जब
यीशु आया तो उन के साथ न था.
47 | माच - अ ैल 2020