Page 66 - History of Portuguese in the Gulf_Neat
P. 66
\
r*
166 APPENDIX A. KINGS OF HORMUZ. 167
Only in Torunpaque, which is a patch of salt white soil on the is a spring which the native Harmuzis call Abdarmon, that is to
point of the isle, there is one well which the king and the wazir say, “ the medicinal water.”1 It is very purgative, and at a certain
use to water their gardens there.1 In these all plants of those season many come here and drink it, quant, suff. And when they
i >■ parts grow in perfection. But, contrariwise, in all the rest of the feel relieved, they eat a little of an orange or lemon. If they pass
isle is no tree or plant to be seen, except that on the plain the pips presently, they think the cure complete, and go to dinner.
there are some thorny evergreens called cottar, which bear a There is plenty of game taken on the isle, namely gazelles,
berry like the jujube, and on the ground a few little mallows adibes (which are a sort of foxes), partridges, turtle-doves, and
\i s may be seen in spring time. And there is purgative senna, which other birds. And it is matter of marvel what these creatures can
|5l! drink, seeing that there is no fresh water in the isle but what I
'fl they call senna of Mecca.2
Of this salt mud they make water-vessels on the spot, which, have mentioned. Some pretend that they drink salt water, and
when once sweetened, keep the water cool and pure. And I others tell other equally ill-founded stories. -
remember now that in 1596, when I happened to be at Harmuz,3 The city is not now very great, though it has been. But the
the then king, Ferragut Xd,4 a pretty old man, fell in love with the most and best part of it was removed to clear a great esplanade
cash of one Bi Fatima, an old lady, the widow of one of his in front of the fortress.3 The houses are well built, of an indiffer
subjects called Rex Bradadin,5 who had been wazir of Mogostam ently good stone, quarried on the island, and of that fished out
on the Persian mainland. She was said to be very rich, and the of the sea, as has been related already,4 which is light, and best
king proposed marriage to her. But she, to put that idea out of endures the earthquakes from which the isle suffers. The cement
I .
his head, told him that he might do so when he had made a new is made of white gypsum, abundant on the mainland, which they
garden in Turunpaque, and found a new freshwater spring. This call gueche,5 and of a local sort, red, and not so good. They
■Hi she thought impossible, but the old man, doubtless spurred by use another cement for buildings set in the water, which I will
H' his greed, was no laggard. He planted a new garden better than describe briefly, as here unknown. They call it chart/* and it
his old one, and found a good sweet spring; but not for all that is made of the oldest and best cured dung collected on the
r did he get hold of the money. middens. They take the upper stuff off this, and make cakes of
Near this Torunpaque, among some rocks not far from the sea,
ill it, and dry them in the sun. When they are quite dry, they
make a mound of them, and burn them for a while, and keep
Bi 1 “ Torunpaque ” can hardly be said to survive, nor do its wells and the remaining ash. Of this they take a certain quantity, and lay
gardens. But, on the east point of the isle, our charts show “ Turum- it on a hard clean place; and around it stand seven or eight
1 bagh (Ruins),” which can hardly represent any other place than this: Arabs, men of that trade, every one with a staff in hand, who set
the less so, as the hills above this part of the shore are the only hills
to work to thresh it, striking all together. And one of them sings
I ! on the island that are not salt. Probably the original name of the stroke in the same tone. And so it is brought to perfection, and
out, from one up to a settled number, the rest answering at each
garden was “Turdn Bdgh,” and indicates its plantation or renewal
■ by the royal historian. At least, one would like to think so. (Vide used up at once; for if it be left to cool, and kept over a day, it
;!* Persian Gulf Pilot, sub voce “ Hormuz,” and charts.) [On “Turum-
baque” and its wells, see Comment, of Af Dalb., vol. i, pp. 138-140, goes bad, and is useless. This stuff is especially proof against
175-178 ; also Nieuhof’s description of the place as he saw it in 1662 water, and resists it for many years.7
fi:
{Of. Cit., p. 233).—D. F.]
F: 1 The 11 cottar” certainly was a jujube (Ztzyphus). 1 cannot find the
1 name in either dictionaries or botanical books, as one of that genus 1 From ab=il water” and ddru — “medicine.” The spelling is
of plants. But Thevenot gives it as the name of a tree, abundant in
!!■ evidently corrupt.
this very region of Persia, with a description and drawing, and his 2 There is not space here for an essay on the desert fauna of Persia.
tree was pretty surely Zizyphus Spina Christi (Lovell’s translation, It is enough to say that the creatures mentioned are by no means
London, 1686, Pt. II, p. 117). The “ Sena Maky” was probably Cassia impossible inhabitants of Hormuz. The adibes, according to the
halo sericca, ,which grows even on the barren rock of Aden. But it dictionaries, should have been cither wolves or hyajnas, but were pro
iJi may have been C. anguslifolia, which also bears that name, quaintly bably jackals. \Adibe=Arabic ad-dib = u the wolf,” from sib, wolf.—
Indianized by Hindus into sonamtikhi =“ golden-face.” [Johnson’s D. F.]
■ y
t •• Persian-Arabic-English Dictionary has “ kuttar, the lote-fruit,” which 3 Cf. the plans referred in the note on p. 164.—D. F.
is the fruit of Zizyphus lotus, and the supposed food of the Lotophagi. 4 In the Kings of Persia, Bk. I, chap, xxxiii (see infra, Appendix B)
—D. F.] 3 See Introduction.—D. F.
: i 5 Gach, Persian, = cement or mortar.
■i 4 See note at end of this Appendix, and also Appendix B.—D. f
5 Cf. infra. This is probably the “ Rax Lardadi” (read “ Bardadi”) • Probably sarugh = cement (Persian).
, 1
mentioned by Couto {Dec. X, Liv. 11, cap. xi).—D. F. 7 The mixture of good ashes with cement is well known throughout
.7
1
>1
ii