Page 66 - History of Portuguese in the Gulf_Neat
P. 66

\

                                                                                                                  r*


                                 166                   APPENDIX A.                                                              KINGS OF HORMUZ.                    167
                                 Only in Torunpaque, which is a patch of salt white soil on the               is a spring which the native Harmuzis call Abdarmon, that is to
                                 point of the isle, there is one well which the king and the wazir           say, “ the medicinal water.”1 It is very purgative, and at a certain
                                 use to water their gardens there.1 In these all plants of those             season many come here and drink it, quant, suff. And when they
          i >■                   parts grow in perfection. But, contrariwise, in all the rest of the         feel relieved, they eat a little of an orange or lemon. If they pass
                                 isle is no tree or plant to be seen, except that on the plain               the pips presently, they think the cure complete, and go to dinner.
                                 there are some thorny evergreens called cottar, which bear a                There is plenty of game taken on the isle, namely gazelles,
                                 berry like the jujube, and on the ground a few little mallows               adibes (which are a sort of foxes), partridges, turtle-doves, and
          \i s                   may be seen in spring time. And there is purgative senna, which             other birds. And it is matter of marvel what these creatures  can
         |5l!                                                                                                drink, seeing that there is no fresh water in the isle but what I
         'fl­                    they call senna of Mecca.2
                                   Of this salt mud they make water-vessels on the spot, which,              have mentioned. Some pretend that they drink salt water, and
                                 when once sweetened, keep the water cool and pure. And I                    others tell other equally ill-founded stories. -
                                 remember now that in 1596, when I happened to be at Harmuz,3                  The city is not now very great, though it has been. But the
          ­
                                 the then king, Ferragut Xd,4 a pretty old man, fell in love with the        most and best part of it was removed to clear a great esplanade
                                 cash of one Bi Fatima, an old lady, the widow of one of his                 in front of the fortress.3 The houses are well built, of an indiffer­
                                 subjects called Rex Bradadin,5 who had been wazir of Mogostam               ently good stone, quarried on the island, and of that fished  out
                                 on the Persian mainland. She was said to be very rich, and the              of the sea, as has been related already,4 which is light, and best
                                 king proposed marriage to her. But she, to put that idea out of             endures the earthquakes from which the isle suffers. The cement
          I .
                                 his head, told him that he might do so when he had made a new               is made of white gypsum, abundant on the mainland, which they
                                 garden in Turunpaque, and found  a new  freshwater spring. This             call gueche,5 and of a local sort, red, and not so good. They
         ■Hi                     she thought impossible, but the old man, doubtless spurred by               use  another cement for buildings set in the water, which I will
         H'                      his greed, was no laggard. He planted a new garden better than              describe briefly, as here unknown. They call it chart/* and it
                                 his old one, and found a good sweet spring; but not for all that            is made of the oldest and best cured dung collected on the
          r                      did he get hold of the money.                                               middens. They take the upper stuff off this, and make cakes of
                                   Near this Torunpaque, among some rocks not far from the sea,
         ill                                                                                                 it, and dry them in the sun. When they are quite dry, they
                                                                                                             make a mound of them, and burn them for a while, and keep
         Bi                        1 “  Torunpaque ” can hardly be said to survive, nor do its wells and    the remaining ash. Of this they take a certain quantity, and lay
                                 gardens. But, on the east point of the isle, our charts show “ Turum-      it on a hard clean place; and around it stand seven or eight
         1                       bagh (Ruins),” which can hardly represent any other place than this:       Arabs, men of that trade, every one with a staff in hand, who set
                                 the less so, as the hills above this part of the shore are the only hills
                                                                                                            to work to thresh it, striking all together. And one of them sings
         I !                     on the island that are not salt. Probably the original name of the         stroke in the same tone. And so it is brought to perfection, and
                                                                                                            out, from one up to a settled number, the rest answering at each
                                 garden was “Turdn Bdgh,” and indicates its plantation or renewal
          ■                      by the royal historian. At least, one would like to think so. (Vide        used up at once; for if it be left to cool, and kept over a day, it
          ;!*                    Persian Gulf Pilot, sub voce “ Hormuz,” and charts.) [On “Turum-
                                 baque” and its wells, see Comment, of Af Dalb., vol. i, pp. 138-140,       goes bad, and is useless. This stuff is especially proof against
                                 175-178 ; also Nieuhof’s description of the place as he saw it in 1662     water, and resists it for many years.7
          fi:
                                 {Of. Cit., p. 233).—D. F.]
         F:                        1 The 11 cottar” certainly was a jujube (Ztzyphus). 1 cannot find the
          1                      name in either dictionaries or botanical books, as one of that genus         1  From ab=il water” and ddru — “medicine.”   The spelling is
                                 of plants. But Thevenot gives it as the name of a tree, abundant in
         !!■                                                                                                evidently corrupt.
                                 this very region of Persia, with a description and drawing, and his         2  There is not space here for an essay on the desert fauna of Persia.
                                 tree was pretty surely Zizyphus Spina Christi (Lovell’s translation,       It is enough to say that the creatures mentioned are by no means
                                 London, 1686, Pt. II, p. 117). The “ Sena Maky” was probably Cassia        impossible inhabitants of Hormuz. The adibes, according to the
                                 halo sericca, ,which grows even on the barren rock of Aden. But it        dictionaries, should have been cither wolves or hyajnas, but were pro­
         iJi                     may have been C. anguslifolia, which also bears that name, quaintly       bably jackals. \Adibe=Arabic ad-dib = u the wolf,” from sib, wolf.—
                                 Indianized by Hindus into sonamtikhi =“ golden-face.” [Johnson’s           D. F.]
         ■ y
        t ••                     Persian-Arabic-English Dictionary has “ kuttar, the lote-fruit,” which      3  Cf. the plans referred in the note on p. 164.—D. F.
                                 is the fruit of Zizyphus lotus, and the supposed food of the Lotophagi.     4  In the Kings of Persia, Bk. I, chap, xxxiii (see infra, Appendix B)
                                 —D. F.]                      3 See Introduction.—D. F.
        : i                                                                                                  5  Gach, Persian, = cement or mortar.
         ■i                        4  See note at end of this Appendix, and also Appendix B.—D. f
                                   5  Cf. infra. This is probably the “ Rax Lardadi” (read “ Bardadi”)       • Probably sarugh = cement (Persian).
        , 1
                                 mentioned by Couto {Dec. X, Liv. 11, cap. xi).—D. F.                        7 The mixture of good ashes with cement is well known throughout
        .7
         1
        >1
       ii
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71