Page 84 - ALANYA TIME SAYI 37
P. 84
The traditional Turkish Das Traditionelle Т Р А ДИ ЦИ О ННО Е
ТУРЕЦКОЕ ЛАКОМСТВО
dessert Baklava Türkische Dessert «БАКЛАВА» (ИЛИ
Baklava
«ПАХЛАВА»)
Many nations have it in their kit- Viele Nationen haben es in ihrer Многие народы, в кухне
chen and it is claimed by many Küche und es wird von vielen Na- которых пахлава получила
nations as teir own product. Alt- tionen als Eigenprodukt beanspru- распространение, претендуют на
hough the historical development of Bak- cht. Obwohl die historische Entwicklung von первенство в её изобретении. Несмотря на
lava was held only dare, there are some Baklava nur wage gehalten wurde, sprechen то, что это остаётся неизвестным фактом, так
evidence that Baklava was invented first einige Beweise dafür dass Baklava als erstes как история развития и совершенствования
in Central Asia by the Turks. By the time in Zentralasien seitens der Türken erfunden пахлавы не фиксировалась, найденные
it got in Topkapı Saray its todays shape. wurde. Mit der Zeit bekam es in Topkapı Saray доказательства свидетельствуют о том,
If you talk about traditional Baklava it seine heutige Form. Wenn von traditionellem что эта сладостькорнями уходит в кухню
makes each time a smile on your face and Baklava die Rede ist zaubert dies bei Jedem ein среднеазиатских тюрков. Со временем во
the desire to eat it. Ones you have tried Laecheln ins Gesicht und und das Verlangen es дворце Топкапы она приобрела нынешний
this unique Turkish dessert, it can not be zu Essen. Wer dieses einmalige türkische Des- вид.
refused anymore if it is offered. Today sert probiert hat kann es nicht mehr ablehnen При произнесении выражения традиционное
we know the origin of baklava is from wenn es angeboten wird. Man weis heute das турецкое лакомство пахлава, возможно
the Turks in Central Asia. The Ottomans die Herkunft des Baklavas von den Türken in на лице каждого сразу появится сладкая
liked it and was often eaten by them. The Zentralasien stammt. İn der Osmantischen Zeit улыбка и желание. Прочувствовавшие
Ottoman sultans distributed baklava for wurde es gern und oft gegessen. Die osmanis- этот бесподобный турецкий вкус, точно
celebrations and to the soldiers. Every chen Sultane verteilten das Baklava gerne zu не откажутся от пахлавы, когда её им
year during Ramadan fasting baklava Feiern und an die Soldaten. Jedes Jahr waeh- вновь предложат. Во времена Османской
were served to Ottoman soldiers. Partici- rend des Ramadan Fastens wurden den Osma- империи пахлава, ведущая свои корни
pants called Baklava Regiment. Baklava nischen Soldaten baklava serviert und mann из кухни среднеазиатских тюрков, стала
is indispensable for invitations, weddings nannte Teilnehmer Baklava Regiment. Bak- изрядно употребляемой и подаваемой в
and celebrations today. On special days lava ist heutzutage für Einladungen, Hochze- качестве угощения сладостью. Османские
baklava is baked in oven trays and offe- iten und Feiern unverzichtbar. Zu besonderen султаны во время праздников и различных
red to visitors. By eating of Baklava you Tagen wird Baklava in Ofenblechen gebacken торжеств угощали народ и солдат, посылая
say, we eat sweet, we're talking sweet. und den Besuchern angeboten. Waehrend dem пахлаву большими подносами. Каждый
What makes good baklava? Essen von Baklava spricht das alte Sprichwort, год во время священного месяца Рамадан,
The Baklava master roll the Dough to essen wir süss, reden wir süss. пахлава преподносилась османским воинам
very thin layers and place on each dough Was macht guten Baklava aus ? янычарам в качестве угощения, и названием
sheet a layer pistachios, walnuts, hazel- Die Baklavameister rollen hauchdünne Teigba- этой церемонии былоБаклаваАлайы.
nuts, almonds or Philadelphia. With a bit etter und legen auf jedes Teigblatt eine Schicht Эта традиционная сладость, вкус которой
of butter, the dough is baked in the oven. pistazien, Nüsse, Haselnüsse, Mandeln oder не устарев дошёл до наших дней, является
Finally, the dough is topped with sugar Philadelphia. Mit etwas Butter wird der Teig наименованием, от которого невозможно
syrup. A good baklava produces a crisp im Ofen gebacken. Zum Schluss wird der Teig отказаться во время турецких приёмов,
sound in the mouth. For those who pre- mit Zuckersirup übergossen. Ein gutes Baklava свадеб и торжеств. Так что в особенные
fer Baklava without sugar, can enjoy the erzeugt ein Knuspriges Geraeusch im Mund. дни готовятся подносы с пахлавой и
taste alike. Wer Baklava ohne Zucker bevorzugt, kann den преподносится гостям в качестве угощения,
The EU has prefered baklava from Ga- Geschmack gleichermassen geniessen. при этом произносится пословица «Давайте
ziantep as a Turkish version. Gaziantep Die EU hat das Baklava aus Gaziantep als Tür- сладко угостимся и сладко побеседуем», что
hosts each year a competition in Baklava kische variante bebvorzugt. İn Gaziantep findet означает покушаем, беседуя о приятном, не
Fast eating. Jedes Jahr ein Wettbewerb im Baklava Schnel- обижая и не огорчая друг друга.
lessen Statt.
86