Page 308 - Ebook_Toponim Jogja-
P. 308
290 Toponim Kota Yogyakarta
Terjemahan bebasnya: Adapun omongan orang tadi menurut saya tidak sombong,
karena manggis di Rio kecil-kecil, kalau di tanah Jawa, orang sampai habis manggis
150 itu mustahil, paling hanya kuat lima, enam, apabila di tanah Rio: tidak. Saya saja,
apabila kebetulan haus, bisa menghabiskan 50, 60 dengan mudah. Sungguh: itu, tidak
sombong. Sedangkan durian di Rio juga termasuk kecil-kecil, apalagi yang dinamakan
durian hutan, hanya segenggam-genggam, dagingnya tipis-tipis tapi manis. Apabila
makan sepuluh saja masih belum kenyang, idealnya makan lima belas, dukunya tidak
manis apabila dibandingkang dengan duku Karangkajeng di Yogyakarta.
Periode yang sama, jurnalis Kajawèn pada edisi Agustus 1927 turut mewartakan
Kampung Karangkajen dipakai untuk kongres suatu perkumpulan: Benjing dintên Minggu
tanggal kaping 28 wulan punika badhe ngawontênakên konggrès wontên ing Karangkajèn.
Salêbêtipun konggrès wau badhe dipun wontênakên têtingalan warni-warni dening para murid,
kwiksêkul, kados ta: tonil, gimnastik, lan sasaminipun. Dene ingkang badhe dipun rêmbag wontên
ing konggrès ngriku, inggih punika: panggulawênthahing lare saha piwulang agami, makatên
ugi padpindêr gêgayutan kalihan panggulawênthah.
Terjemahan bebasnya: Besuk hari Minggu tanggal 28 bulan ini akan mengadakan
konggres di Karangkajen. Selama kongres akan diadakan berbagai macam pertunjukan
oleh para murid kwiksekul, seperti: tonil, gunnastik dan sebagainya. Sedangkan yang akan
dibahas didalam kongres tersebut, yaitu: cara mendidik anak serta pelajaran agama,
dan juga padpinder yang berhubungan dengan pendidikan.Dari kisah sumber di atas,
diketahui bahwa nama Kampung Karangkajen bukan penciptaan baru, namun sudah
ada sedari era kolonial.

