Page 250 - BI TESTI SU.indd
P. 250
AFINIDAD
En cambio, los asnos y las vacas son conocidos por su voz
y disposición desagradables; en consecuencia sus vidas son
egoístas.
Rumi (ﻩﺮﺳ ﺱﺪﻗ) sigue hablando así de las dificultades de la
situación en la que se está forzado a compartir la existencia con
los seres de cualidades opuestas:
“Si uno está junto a su opuesto, es una tortura mortal para
él.
Por eso, el que está cerca de Allah, sufre físicamente, porque
su espíritu está atado a un nafs que es de diferente tipo.
El espíritu se parece al ruiseñor. El nafs, que representa la
naturaleza, es como el cuervo. El ruiseñor está herido con la
cercanía de los cuervos y búhos.
El espíritu del ruiseñor se lamenta amargamente entre los
nafs egoístas y malintencionados de los cuervos y de los búhos.”
Dice el Qur’an:
“Y cuando lo haya completado y le haya insuflado parte
de Mi ruh…” (Hiyr, 15:29)
El ruh entró en la jaula de este cuerpo en virtud del acto
del Señor y el proceso está fuera de la comprensión humana.
En la profundidad de la consciencia de los seres humanos está
la añoranza por el mundo del que provienen. En este mundo,
el ruh no está libre; está aprisionado dentro del cuerpo. El
proceso de maduración por el que pasa durante su vida en este
mundo está reforzado por esta añoranza de su hogar natural
249