Page 250 - BI TESTI SU.indd
P. 250

AFINIDAD

                   En cambio, los asnos y las vacas son conocidos por su voz
               y disposición desagradables; en consecuencia sus vidas son
               egoístas.
                   Rumi (ﻩﺮﺳ ﺱﺪﻗ) sigue hablando así de las dificultades de la
               situación en la que se está forzado a compartir la existencia con
               los seres de cualidades opuestas:
                   “Si uno está junto a su opuesto, es una tortura mortal para
               él.
                   Por eso, el que está cerca de Allah, sufre físicamente, porque
               su espíritu está atado a un nafs que es de diferente tipo.
                   El espíritu se parece al ruiseñor. El nafs, que representa la
               naturaleza, es como el cuervo. El ruiseñor está herido con la
               cercanía de los cuervos y búhos.
                   El espíritu del ruiseñor se lamenta amargamente entre los
               nafs egoístas y malintencionados de los cuervos y de los búhos.”





                   Dice el Qur’an:

                   “Y cuando lo haya completado y le haya insuflado parte
               de Mi ruh…” (Hiyr, 15:29)
                   El ruh entró en la jaula de este cuerpo en virtud del acto
               del Señor y el proceso está fuera de la comprensión humana.
               En la profundidad de la consciencia de los seres humanos está
               la añoranza por el mundo del que provienen. En este mundo,
               el  ruh no está libre; está aprisionado dentro del cuerpo. El
               proceso de maduración por el que pasa durante su vida en este
               mundo está reforzado por esta añoranza de su hogar natural
                                                                         249
   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255