Page 253 - BI TESTI SU.indd
P. 253
LÁGRIMAS DEL CORAZÓN
Existe una relación esencial entre las formas de vida de este
mundo y los ambientes que los atraen. El ruiseñor se encuentra
en casa entre la bella vegetación, entre verdes pastos y en los
alrededor de las fuentes, mientras que el escarabajo pelotero,
y los que se le parecen, disfrutan con lo sucio, la inmoralidad,
la corrupción y la hipocresía. La rosa se lo explicó, en lenguaje
espiritual, al escarabajo de la siguiente manera:
“¡Oh escarabajo! Te escapas del jardín de rosas, pero este
odio tuyo solamente es la indicación de la perfección del jardín.”
Estas distinciones son la consecuencia del equilibrio Divino
establecido entre el bien y el mal. Los amigos de Allah ven el
equilibrio de atracción que observamos entre las diferentes
formas como el reflejo de la afinidad arraigada en el amor eterno
que impregna a toda la creación. Estos individuos superiores
ayudan a la gente destinada al rango más alto y que había caído
en el más bajo, por medio de una reorganización catalizada por
el poder del amor Divino que fluye en ellos.
En este mundo, lleno de pruebas, aflicciones, dolores y
tristezas, la única manera de lograr el éxito espiritual es la de
estar en compañía de la gente de buen corazón, bendecida con
el conocimiento y un carácter superior. El ruh, que pertenece al
mundo eterno, sólo puede de esta manera realizar su potencial
y salvarse de los inevitables ataques del nafs. Por eso es tan
necesario proteger el corazón del debilitamiento espiritual que
supone estar con los negligentes.
Rumi (ﻩﺮﺳ ﺱﺪﻗ) explica este principio de la siguiente manera:
“Los pájaros vuelan con sus semejantes. Rodearse de la gente
que tiene diferente carácter es como entrar en la tumba.
252