Page 99 - 01 Bereshit_Neat
P. 99
ְּ ב ֵ
20 Bereshit / Génesis Parashat Vaierá תי ִׁ֖ שאר
vaiomer eláv háelohím bájalóm gám ánojí iadá'tí kí vêtam-lêvávêjá 'asíta zót,
váejsój gam-ánojí ótjá méjato-lí; 'al-kén ló-nêtatíja lingó'a eléiha .
Elohim le dijo en sueños: –Yo también sé que con integridad de tu corazón
has hecho esto. Yo también te detuve de pecar contra mí, y no te permití que
la tocases.
(7)
־ם א ְּ וְּהִֵ֑י חָֽ ֶוְּ ִׁ֖ ך דַעָֽ ַבְּלֵֵ֥לַפ ת י ְּ וְּאו ֹ֔הְּאיָ֣ בָּנ־יָֽ כְּּ֙שי אָּה־תֶשָֽ ֵאְּב ִֵ֤שָּהְּהתַע ְּ ו ָ֗ ָּ
:ךְָֽ ָּל־רֶשֲא־ל ְּ כ ְּ וְּהִָּׁ֖תַאְּתו ֹ֔מָּתְּתוֹ ָ֣ מ־י כְּע ֵ֚ ַדְּבי ֹ֔ שֵמְָּ֣ך ְּ ניָֽ ֵא
vê'atáh hashév éshet-haish kí-naví hú, vêitpalél bá'adjá véjiéh; vêim-éinêjá
meshív, dá' ki-mót tamút, atáh vêjol-asher-láj.
Ahora pues, devuelve la mujer a su marido, porque él es profeta y orará por ti,
y tú vivirás. Y si no la devuelves, ten por cierto que morirás irremisiblemente,
tú y todos los tuyos.
(8)
־ל ְּ כ־תֶאְּרִֵ֛בַד יַוְּוי ָֹּ֔דָּבֲע־ל ְּ כ ְּ לְּּ֙א ָּר ק יַוְּרֶק ָ֗ בַבְּךְֶל ֶַּ֜מי בֲאְּם ֵֹ֨כ שַיַו
:דָֽ א ְּ מְּםי ִׁ֖ שָּנֲאָֽ ָּהְּו ֵ֥ א ְּ ריָֽ יַוְּםִֶ֑היֵנ ז ְּ א ְּ בְּהֶלִֵׁ֖אָּהְּםי ֵ֥ רָּב ְּ דַה
vaiashkém avimélej babóqer vaiqra lêjol-'avadáv, vaidabér et-kol-hadêvarím
haéleh bêozneihém; vaírêú háanashím mêód.
Entonces Abimelec se levantó muy de mañana, llamó a todos sus servidores y
dijo todas estas palabras a oídos de ellos. Y los hombres temieron mucho.
(9)
ְּי תאָָּ֣טָּח־הָֽ ֶמוְּּ֙ונ ָֹּ֨לְָּּתי ִ֤ שָּׂע־הָֽ ֶמְּוֹ ַּ֜לְּרֶמאֹ֨ יַו ְּם ָָּ֗ה ָּר באַ ְּ לְּךְֶל ֶַּ֜מי בֲאְּא ָֹּ֨ר ק יַו
־אלְֹּר ֶָ֣שֲאְּּ֙םי שֲׂעָֽ ַמְּהִָּ֑ל ד גְּהָָּ֣אָּטֲחְּיִׁ֖ ת כַל מַמ־לַע ְּ וְּיִַ֛לָּעְָּּתאֵַּ֧בֵה־יָֽ כְּךְ ָֹּ֔ל
:יָֽ דָּמ עְָּּתי ִׁ֖ שָּׂעְּו ֹ֔שָּׂעָֽ ֵי
vaiqrá avimélej lêavrahám vaiómer ló méh-'asíta lánú uméh-jatáti láj, kí-
hevéta 'alái vê'al-mamlajtí jataáh gêdoláh; má'asim ashér lo-ié'asú, 'asíta
'imadí.
Después Abimelec llamó a Avraham [Abraham] y le preguntó: –¿Qué nos has
hecho? ¿En qué te he ofendido para que hayas traído sobre mí y sobre mi
reino un pecado tan grande? Has hecho conmigo cosas que no debiste hacer.
(10)
:הָֽ ֶזַהְּרֵָּ֥בָּדַה־תֶאְָּּתי ִׁ֖ שָּׂעְּיֵ֥ כְָּּתי ֹ֔ א ָּרְּהָָּ֣מְּםִָּ֑ה ָּר באַ־לֶאְּךְֶלִֶׁ֖מי בֲאְּרֶמאֵ֥ יַו
vaiómer avimélej el-avrahám; máh raíta, kí 'asíta et-hadavár hazéh.
–Dijo además Abimelec a Avraham [Abraham]–: ¿Qué has visto, para que
hicieras esto?
99