Page 95 - 01 Bereshit_Neat
P. 95
ְּ ב ֵ
19 Bereshit / Génesis Parashat Vaierá תי ִׁ֖ שאר
Y trastornó aquellas ciudades, toda la llanura con todos los habitantes de las
ciudades y las plantas de la tierra.
(26)
:חַלָֽ ֶמְּביֵ֥ צ ְּ נְּיִׁ֖ ה ְּ תַוְּוי ִָּ֑רֲחָֽ ַאֵמְּוֹ ִׁ֖ ת ש אְּטֵֵ֥בַתַו
vatabét ishtó meájaráv; vatêhí nêtzív mélaj.
Entonces la mujer de Lot miró detrás de él y se convirtió en una columna de
sal.
(27)
ְּהָֽ ָּוה יְּיֵֵ֥נ ְּ פ־תֶאְּם ִָּׁ֖שְּדַמֵָּ֥ע־רֶשֲאְּםוֹ ֹ֔קָּמַה־ל ֶֹ֨אְּרֶק ִ֑ בַבְּםִָּׁ֖ה ָּר באְַּםֵֵ֥כ שַיַו
:
vaiashkém avrahám babóqer; él-hamaqóm, asher-'ámad shám et-pênéi Adonai.
Avraham [Abraham] se levantó muy de mañana, fue al lugar donde había
estado delante del Eterno
(28)
ְּהִֵ֤נ ה ְּ וְּא רַָ֗יַוְּרִָּ֑כ כַהְּץ ֶרֶָ֣אְּיִֵׁ֖נ ְּ פ־ל ְּ כ־לָֽ ַע ְּ וְּה ָֹּ֔ר מֲעָֽ ַוְּּ֙ם ד ְּ סְּיִֵ֤נ ְּ פ־לַעְּף ֵָ֗ק שַיַו
:ְּןָֽ ָּש ב כַהְּר ִׁ֖ טי ק ְּ כְּץ ֶר ָֹּ֔אָּהְּר ָ֣ טי ק ְּ ְּּ֙הָּלָּע
vaiashqéf 'al-pênéi sêdom vá'amoráh, vê'ál-kol-pênéi éretz hakikár; vaiár
vêhinéh 'alah qitór haáretz, kêqitór hakivshán .
y miró hacia Sodoma y Gomorra, y hacia toda la tierra de la llanura. Y al
mirar, he aquí que el humo subía de la tierra como el humo de un horno.
(29)
ְּםִָּ֑ה ָּר באַ־תֶאְּםיִׁ֖ הלֱֹאְּר ֵ֥ כ ז יַוְּר ָֹּ֔כ כַהְּי ֵָ֣רָּע־תֶאְּּ֙םי הלֱֹאְּתִֵ֤חַש ְּ בְּי ָ֗ ה יַו
ְּןִֵׁ֖הָּבְּבֵַ֥שָּי־רֶשֲאְּםי ֹ֔ רָּעֶָ֣ה־תֶאְּּ֙ךְ פֲהָֽ ַבְּה ָֹּ֔כֵפֲהָֽ ַהְּךְוֹ ָ֣ ת מְּּ֙טוֹל־תֶאְּחִַ֤לַש יַו
:ְּטוָֹֽל
vaihí bêshajét elohim et-'aréi hakikár, vaizkór elohím et-avrahám; vaishaláj et-
lot mitój háhafejáh, báhafoj et-hé'arím, asher-iasháv bahén lót .
Y sucedió que cuando Elohim destruyó las ciudades de la llanura, se acordó
Elohim de Avraham [Abraham] y sacó a Lot de en medio de la destrucción, al
trastornar las ciudades donde Lot había estado.
(30)
ְּתֶב ֶָ֣שָּלְּא ִֵׁ֖רָּיְּיֵ֥ כְּוֹ ֹ֔מ עְּּ֙ויָּת נ ְּ בְּיִֵ֤ת שוְּר ָָּ֗הָּבְּבֶשֵָ֣יַוְּרַעוֹ ַּ֜צ מְּטוֹ ֹ֨לְּ֩לַעַיַו
:ויָֽ ָּת נ ְּ בְּיֵֵ֥ת שוְּאו ִׁ֖ הְּה ָֹּ֔רָּע ְּ מַבְּּ֙בֶשֵֹ֨יַוְּרַעוֹצ ְּ ב ִ֑
vaia'al lót mitzó'ar vaiéshev bahár ushtéi vênotav 'imó, kí iaré lashévet
bêtzó'ar; vaiéshev bamê'aráh, hú ushtéi vênotáv.
95