Page 87 - ITS_BOOK_2021
P. 87

86                                                                                                               87




 Cura e manutenzione / Care Advice                                                                                Technical






 Pulizia dopo l’installazione  Cleaning after installation  Reinigung nach der Verlegung.  Nettoyage après la pose.  Limpieza después de la instalación.  Очистка после монтажа
         Die Italstone-Produkte sind   Les produits Italstone ont une surface   Los productos Italstone tienen una   Изделия компании Italstone обладают
 I prodotti Italstone hanno una superficie resistente alle macchie,   Italstone products have a surface that’s resistant to stains,   fleckenbeständig, hygienisch und   qui résiste aux taches, hygiénique et   superficie resistente a las manchas,   стойкой к пятнам, гигиеничной и
 igienica e di facile manutenzione; affinché queste caratteristiche   hygienic and easy to maintain; to preserve these characteristics,   pflegeleicht; zum Erhalt dieser   facile à entretenir. Pour conserver ces   higiénica y de fácil mantenimiento; para   простой в уходе поверхностью. Для
 siano mantenute è indispensabile effettuare una pulizia accurata   thorough cleaning must occur as soon as installation is completed,   Eigenschaften ist sofort nach der   caractéristiques, il est indispensable   que estas características se mantengan,   обеспечения данных характеристик
         Verlegung eine gründliche Erstreinigung
                                    d’effectuer un nettoyage soigné juste
                                                              es indispensable llevar a cabo una
 appena terminata l’installazione, eliminando eventuali residui   eliminating any residues that may create a film on the surface of   erforderlich. Diese dient dazu, eventuelle   après la pose, afin d’éliminer les éventuels   limpieza a fondo tan pronto como finalice   по окончании монтажа необходимо
                                                                                         тщательно очистить панели, удалив
 che possono creare un film sulla superficie del prodotto in grado   the product capable of retaining more dirt. Insufficient or late   Rückstände zu beseitigen, die andernfalls   résidus pouvant créer un film sur la   la instalación, eliminando cualquier   отложения, создающие на поверхности
 di trattenere maggiormente lo sporco. La rimozione inadeguata o   removal of grout, silicone and adhesive residues may leave stains   einen besonders schmutzanfälligen Film   surface du produit entrainant une   residuo que pueda crear una película   пленку, притягивающую загрязнения.
                                    majeure rétention de la saleté. Si les
                                                              sobre la superficie del producto capaz
         auf der Oberfläche bilden können. Werden
                                                                                         Ненадлежащее или несвоевременное
 tardiva dei residui di malta, siliconi, collanti e stucchi può lasciare   that are difficult to remove.  die Rückstände von Mörtel, Silikon, Kleber   résidus de mortier, de silicone, de colle   de atrapar más suciedad. La eliminación   удаление остатков фуги, силиконового
 aloni difficili da rimuovere.  Initial cleaning must therefore take place immediately after   und Fugenmassen nur unzureichend oder   et de mortier de jointoiement sont retirés   inadecuada o tardía de residuos de   герметика, клея и штукатурки может
         zu spät beseitigt, so können Schleier
                                                              mortero, siliconas, adhesivos y rejuntados
                                    tardivement ou de manière imparfaite,
 La pulizia iniziale va quindi effettuata immediatamente dopo   installation, using acid-based products, rubbing hard and rinsing   entstehen, die sich nur noch schwer   des auréoles difficiles à éliminer peuvent   puede dejar marcas que son difíciles de   затруднить последующую очистку.
                                                                                         Поэтому первоначальную очистку проводят
 l’installazione, utilizzando prodotti a base acida, strofinando   well with plenty of water. This will permit the elimination of adhesive,   entfernen lassen.  apparaître.  eliminar.  сразу же после монтажа. Используя
 energicamente e sciacquando abbondantemente con acqua. In   cement,  silicone  residues,  etc. All  detergents available on  the   Die Erstreinigung muss daher sofort nach   Le nettoyage initial doit être effectué   Por lo tanto, la limpieza inicial debe   моющие средства, содержащие кислоты,
                                                              llevarse a cabo inmediatamente después
                                    immédiatement après la pose
                                                                                         тщательно протрите загрязненные места
         der Verlegung mit säurehaltigen Produkten
 questo modo sarà possibile eliminare i residui di stucco, collante,   market may be used with the sole exception of products containing   erfolgen. Die Platten kräftig abreiben   avec des produits à base acide, en   de la instalación, utilizando productos a   и ополосните поверхность большим
 cemento, silicone, ecc. È possibile utilizzare tutti i detergenti   hydrofluoric acid (compounds and derivatives) as per the EN 14411   und mit reichlich Wasser nachspülen. Auf   frottant énergiquement et en rinçant   base de ácido, frotando vigorosamente   количеством чистой воды. Таким способом
 disponibili sul mercato, con unica esclusione dei prodotti contenenti   standard.  diese Weise werden die Rückstände von   abondamment à l’eau. De cette manière,   y enjuagando bien con agua. De esta   можно удалить остатки штукатурки, клея,
         Fugenmassen, Klebern, Zement, Silikon etc.
                                                                                         цемента, силиконового герметика и т.п.
                                                              forma, se podrán eliminar los residuos de
                                    il sera possible d’éliminer les résidus
 acido fluoridrico (composti e derivati) come previsto dalla norma EN   entfernt. Es können alle handelsüblichen   de mortier de jointoiement, de colle,   rejuntado, adhesivo, cemento, silicona, etc.   Допускается использование коммерческих
 14411.  NB: Take care to follow the instructions provided by the producer on   Reinigungsmittel verwendet werden,   de ciment, de silicone, etc. Tous les   Se pueden utilizar todos los detergentes   моющих средств за исключением
                                                              disponibles en el mercado, con la única
                                    détergents disponibles sur le marché
         ausgenommen Flusssäure (Verbindungen
 the pack of the product used.    und Unterprodukte) enthaltende Produkte,   peuvent être utilisés, à l’exception des   excepción de los productos que contienen   содержащих плавиковую кислоту и её
                                                                                         производные , как указано в стандарте EN
 Si  suggerisce  l’uso  di  un  detergente acido  (es.:  DETERDEK  -   Before cleaning the surface installed, it is always best to test the   entsprechend der NORM EN 14411.  produits contenant de l’acide fluoridrique   ácido fluorhídrico (compuestos y   14411.
 filasolutions.com)  cleaning agents first on a sample of the material which has not been   Es wird zur Verwendung eines säurehaltigen   (composés et dérivés) tel que prévu par la   derivados) según lo previsto en la norma   Для удаления остатков эпоксидной
                                                              EN 14411.
                                    norme EN 14411.
 Per la rimozione dei residui di stucco epossidico si suggerisce l’uso di   installed, or on a small, not very visible area.  Reinigers empfohlen (z.B.: DETERDEK -   затирки рекомендовано применение
 un detergente alcalino (es.: FILA CR10 - filasolutions.com)  filasolutions.com)  Il est conseillé d’utiliser un produit de   Se recomienda el uso de detergente ácido   щелочного средства (например, FILA CR10
    We recommend the use of an acid cleaner (e.g.: DETERDEK -   Zur Entfernung der Rückstände von Epoxy-  nettoyage acide (ex.: DETERDEK -   (por  ejemplo: DETERDEK - filasolutions.  - filasolutions.com).
                                                              com).
                                    filasolutions.com).
         Fugenmörteln wird zur Verwendung eines
 NB:  Seguire attentamente le istruzioni riportate dal produttore   filasolutions.com)     Alkali-Reinigers empfohlen. (z.B.: FILA CR10   Pour éliminer des résidus de mortiers de   Para eliminar residuos de sellador   ПРИМ.: Тщательно выполните инструкции
 sulla confezione del prodotto impiegato. Prima di procedere alla   Epoxy grout residues should be removed with an alkaline cleaner   - filasolutions.com)  jointoiement époxy, il est recommandé   epoxídico se recomienda utilizar un   производителя, приведенные на
                                    d’utiliser un détergent alcalin (ex.: FILA
                                                              detergente alcalino
 pulizia della superficie posata, è buona norma fare sempre un test   (e.g.: FILA CR10 - filasolutions.com)  MERKE: Die Anleitungen des Herstellers   CR10 - filasolutions.com).   (por ejemplo: FILA CR10 - filasolutions.  упаковке используемого моющего
                                                                                         средства. Перед чисткой уложенной
 preventivo degli agenti pulenti su un campione del materiale non   auf der Produktpackung sind aufmerksam      com).   поверхности настоятельно рекомендуется
 posato o su un’area limitata e meno visibile.  Routine cleaning  zu befolgen.   NB: veiller à respecter scrupuleusement   NOTA: Deben seguirse atentamente las   предварительно протестировать
                                    les instructions du fabricant figurant sur
                                                                                         выбранные моющие средства на образце
         Vor der Reinigung der verlegten Oberfläche
         sollte das Reinigungsmittel stets auf einem   l’emballage du produit utilisé. Avant de   instrucciones del fabricante indicadas en   неустановленного материала или на
 Pulizia ordinaria  For routine cleaning, it is enough to follow a few simple precautions   nicht verlegten Materialmus-ter oder auf   procéder au nettoyage de la surface posée,   el envase del producto utilizado. Antes   ограниченном и не очень заметном участке
 which are mainly common sense once the material’s characteristics   einer weniger sichtbaren kleinen Fläche   il est recommandé de toujours tester le   de proceder a la limpieza de la superficie   готовой поверхности.
                                                              colocada, debe hacerse por norma un test
                                    produit de nettoyage sur un échantillon de
         getestet werden.
 Per  la  pulizia  ordinaria  è  sufficiente  adottare  alcune  semplici   are borne in mind.  carreau non posé ou sur une zone limitée   previo de los agentes detergentes sobre
 precauzioni, dettate principalmente dal buon senso e dalla      Normalreinigung  et peu visible.  una muestra del material no colocado o en
                                                              una zona limitada y menos visible.
 conoscenza delle caratteristiche del materiale.  • Use neutral, wax-free detergents diluted in water, always following   Für die Normalreinigung genügt es, einige   Обычная чистка
    the instructions on the packs.  einfache Vorsichtsmaßnahmen zu treffen,   Nettoyage courant  Для обычной чистки достаточно
 • Utilizzare detergenti neutri, privi di cere, e diluiti in acqua, seguendo   • Clean water may be sufficient for frequent washes.  die hauptsächlich auf Vernünf-tigkeit und   Pour le nettoyage courant, il suffit   Limpieza normal  применения некоторых простых мер
                                                                                         предосторожности, основанных на
         auf der Kenntnis der Materialeigenschaften
 sempre le modalità riportate sulle confezioni.  • Do not use acidic products or abrasive tools, which may make the   beruhen.  d’adopter quelques précautions simples,   Para la limpieza normal es suficiente   здравом смысле и знаниях характеристик
 • Per lavaggi frequenti può essere utilizzata semplicemente acqua   surface of lapped materials matt, and compromise the cement-  essentiellement dictées par le bon sens et   adoptar algunas sencillas precauciones,   материала.
 pulita.  based materials used for sealing.  • In Wasser verdünnte neutrale   par la connaissance des caractéristiques   derivadas del sentido común y del   • Используйте растворенные в воде
         Reinigungsmittel ohne Wachse verwenden
                                    du matériau.
                                                              conocimiento de las características del
                                                                                         нейтральные моющие средства, не
 • Non utilizzare prodotti acidi o strumenti aggressivi, che potrebbero   • All possible care should be taken to prevent the presence of   und dabei stets die Anleitungen auf der   material.  содержащие воска, непременно соблюдая
 opacizzare la superficie dei materiali lappati, e intaccare i materiali   material from outdoors which may cause scratches, quartz sand and   Packung befolgen.  • Utiliser des détergents neutres, exempts   • Utilizar detergentes neutros, sin ceras,   способ применения, указанный на
                                    de cires et dilués dans l’eau, en veillant
                                                              y diluidos en agua, siguiendo siempre
         • Bei häufigen Wäschen kann einfach nur
 a base cementizia utilizzati per sigillare.  other materials, since they may cause abrasion of the surface and   sauberes Wasser verwendet werden.  à respecter les instructions figurant sur   las instrucciones indicadas en el envase.   упаковке.
                                                                                         • Для частой мойки можно просто
 •  Si  consiglia  di  prevenire  il  più possibile  la  presenza di  materiali   reduce its shine.  • Verwenden Sie keine säurehaltigen   l’emballage.  Para lavados frecuentes puede utilizarse   использовать чистую воду.
 graffianti provenienti dall’esterno, sabbia quarzifera e altri materiali,   • VENTILATED FACADES  Produkte oder aggressiven Arbeitsmittel.   • Pour les lavages fréquents, de l’eau propre   simplemente agua limpia.  • Не допускается использование кислот
                                                              • No utilizar productos ácidos o
                                    peut suffire.
         Diese könnten die Oberflächen der
 possono provocare l’abrasione della superficie con conseguente   The insulation installed behind the slab covering is most effective   geläppten Materialien matt werden   • Ne pas utiliser de produits acides ou   herramientas agresivas, que podrían dejar   и абразивного инструмента, способного
                                                                                         повредить поверхность полированных
 diminuzione della lucentezza.  when perfectly dry; do not use violent water jets.  lassen und zementhaltige Fugenmassen   d’instruments agressifs, qui pourraient   opaca la superficie de los materiales puli-  материалов и разрушить цементные
 • FACCIATE VENTILATE     beschädigen.  opacifier la surface des matériaux brillants   dos y manchar los materiales a base de   материалы, используемые для монтажа.
                                                              cemento utilizados para el rejuntado.
                                    et affecter les matériaux à base de ciment
         • Es wird empfohlen, dem Hereintragen
                                                                                         • Рекомендуется максимально снизить
 L’isolante posto dietro il paramento di lastre lavora in condizioni   We recommend the use of a neutral cleaner ( e.g.: FILACLEANER -   kratzfähiger Materialien von außen so gut   utilisés pour le jointoiement.  • No utilizar productos ácidos o   поступающие извне абразивные вещества,
 ottimali quando è perfettamente asciutto, è buona norma evitare   filasolutions.com)       wie möglich vorzubeugen: Quarz-sand   • Il est recommandé de prévenir au   herramientas agresivas que podrían opacar   такие как кварцевый песок и другие
 violenti getti di acqua.  und sonstige Materialien können auf   maximum la présence de matériaux   la superficie de los materiales lapeados y   материалы, которые могут вызвать износ
         der Oberfläche Abrieb verursachen und
                                                                                         поверхности с последующим уменьшением
                                                              afectar los materiales a base de cemento
                                    provenant de l’extérieur et pouvant
    NB: Waxes, oily soaps and impregnating materials (water and oil-  demzufolge den Glanz reduzieren.  provoquer des rayures, tels que le sable   utilizados para sellar.  ее блеска.
 Si suggerisce l’uso di un detergente neutro ( es.: FILACLEANER -   repellents) should not be used on porcelain stoneware.  • HINTERLÜFTETE FASSADEN  quartzifère et autres matériaux, qui   • FACHADAS VENTILADAS  • ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ
         Das Isoliermaterial hinter der Plattenwand
                                    peuvent induire une abrasion de la surface
                                                              El aislante colocado detrás del paramento
 filasolutions.com).  funktioniert optimal, wenn es perfekt   et, conséquemment, une perte de brillant.  de placas trabaja en condiciones óptimas   Утеплитель, расположенный за
                                                                                         облицовкой из плит, оптимально работает
         trocken ist; deshalb sollten heftige   • FAÇADES VENTILÉES  cuando está completamente seco, es   в совершенно сухом состоянии, поэтому,
 NB: Sul prodotto in gres porcellanato è sconsigliato l’uso di cere,   Wasserstrahle vermieden werden.  L’isolant placé derrière le bardage de dalles   una buena norma evitar chorros de agua   целесообразно избегать сильных струй
                                    assure sa fonction de manière optimale
                                                              violentos.
                                                                                         воды.
 saponi oleosi, impregnanti (idro-oleorepellenti).  Es wird zur Verwendung eines neutralen   s’il est parfaitement sec, aussi il est   Рекомендуется использование
         Reinigers empfohlen (z.B.: FILACLEANER -   recommandé d’éviter les jets d’eau à haute   Se recomienda utilizar un detergente   нейтрального моющего средства
         filasolutions.com).        pression.                 neutro (por ejemplo: FILACLEANER -   (например, FILACLEANER - filasolutions.com).
                                                              filasolutions.com).
         MERKE: Auf Feinsteinzeugprodukten wird   Il est conseillé d’utiliser un détergent neutre   Si suggerisce l’uso di un detergente neutro
         vom Einsatz von Wachsen, ölhaltigen   (ex.: FILACLEANER - filasolutions.com).  NOTA: Sobre el producto de gres   (es.: FILACLEANER - filasolutions.com).
         Seifen, Imprägniermitteln (wasser-                   porcelánico es desaconsejable utilizar
         ölabweisend) abgeraten.    NB: sur les produits en grès cérame,   ceras, jabones con aceites, impregnan-tes   ПРИМ.: На керамогранитной продукции
                                    il est déconseillé d’utiliser des cires, des   y otros tratamientos (impermeabilización).  не рекомендовано нанесение воска,
                                    savons gras et des imprégnants (hydro                маслянистого мыла,
                                    et oléofuges).                                       (водо- и маслоотталкивающих) пропиток.
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92