Page 63 - Necronomicon
P. 63

mágicos, trazando líneas entre los puntos tal como se indica. Los símbolos Planetario y
                  Zodiacal que ocupan los ángulos del octograma del texto descriptivo, así como las figuras
                  de las constelaciones Aldebarán, Caput Algol, Cor Scorpii y Las Pléyades, del Second Book
                  of the Occult de Cornelio Agripa (páginas 320 a 323}. La inscripción en el Talismán de Yhe
                  es la pelambre ORKA traducida al Alfabeto de Hichus el Adivino, tomada, tal como se
                  indica en el criptograma, de The Polygraphia de Abbot Trithemius. Como tanto Trithemius
                  como Agripa emplearon el simbolismo procedente de fuentes increíblemente antiguas, las
                  referencias   que   hay   en   el   cifrado   sobre   The   Polygraphia   y   Three   Books   of   Occult
                  Phylosophy   (ambos   del   siglo   XVI)   arrojaron   poca   luz   sobre   la   antigüedad   real   del
                  Necronomicon. De la misma forma, muchos de los sellos y caracteres indicados en The
                  Key of Solomon son de origen desconocido y, sin duda, de fecha anterior a las más antiguas
                  versiones conocidas de la obra. Todo lo que puede decirse con alguna certeza es que la
                  existencia del Necronomicon implica la supervivencia de una tradición que se remonta muy
                  lejos, hasta el oscuro y lejano pasado. ¿Hasta dónde? Nunca podremos saberlo.





                                                         AL AZIF
                  Eso   que   no   está   muerto,   que   puede   permanecer   eternamente,   y   con
                  desconocidos eones incluso la muerte puede fenecer Abdul Al-hazred Año
                  730 en Damasco
                  Facsímil de la primera página de la que se cree que es la única edición inglesa del Necronomicon. cuyo
                  contenido es bastante ilegible debido a los estragos del tiempo, la carcoma y el deterioro. La traducción se
                  atribuye a John Dee y fue impreso en Amberes en 1571 (Biblioteca de la Universidad Miskatonic).
                  Indice
                  De los antiguos y su simiente
                  De los tiempos y las épocas que deben observarse
                  Para erguir las piedras
                  El sello de Yog_Sothoth
                  Las piedras magicas
                  De los diversos signos
                  Para componer el incienso de Kzauba
                  Para hacer el polvo de Ghazi
                  El ungüento de Khephens el Egipcio
                  Para forjar la cimitarra de Barzai
                  El alfabeto de Nug-Soth
                  La voz de Hastur
                  Acerca de Nyarlathotep
                  De Leng, en el frío yermo
                  De Kadath el desconocido
                  Para invocar a Yog-Sothoth
                  Para el conjuro de las esferas
                  La abjuración del gran Cthulhu




                                                                                                        62
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68