Page 39 - Pedoman pengatalogan perpusnas
P. 39
B. Ejaan
Sistem ejaan yang digunakan dalam tajuk nama pengarang
adalah sistem ejaan sebagaimana tertulis dalam bahan perpustakaan.
Bila ejaan yang digunakan dalam penulisan nama bervariasi antara
ejaan lama dan ejaan baru, gunakan bentuk penulisan nama dengan
ejaan yang lebih baru.
Contoh :
bentuk nama dalam bahan perpustakaan :
Koentjaraningrat
bentuk nama yang ditetapkan sebagai tajuk entri :
Koentjaraningrat bukan ‘Kuncaraningrat’ (ejaan baru)
C. Transliterasi Nama Asing
Untuk nama pengarang yang dalam bahan perpustakaan
ditulis dengan aksara non latin, nama tersebut ditransliterasikan ke
dalam aksara latin berdasarkan sistem transliterasi yang berlaku di
Indonesia.
Bila terdapat perbedaan antara transliterasi atau bentuk
penulisan nama seseorang dalam bahasa asing dengan transliterasi
atau bentuk penulisan nama dalam bahasa Indonesia, gunakan
transliterasi atau bentuk penulisan nama dalam bahasa Indonesia,
atau, yang lebih dikenal di Indonesia.
Contoh :
Gamal Abdel Nasser (bentuk nama dalam bahasa Inggris)
Jamal Abdul Nasir (bentuk nama dalam bahasa Indonesia)
Avicenna (bentuk nama dalam bahasa latin dan bahasa Inggris)
Ibnu Sina (bentuk nama dalam bahasa Indonesia)
Averroes (bentuk nama dalam bahasa latin dan bahasa Inggris)
Ibnu Rusyd (bentuk nama dalam bahasa Indonesia)
Pedoman Pengelolaan Bahan Perpustakaan 29