Page 10 - URTICARIA REVISTA DIGITAL Nº 2 ENERO 2018
P. 10
2 REVISTA DIGITAL URTICARIA ENERO DE 2018
Kalay´i (amigo)
Un acercamiento a la cultura Wichí
Por Marcelo Galvez
Documentalista - Cineasta
egresé a este lugar para reencontrarme con los maestros y los hace más espeso, todo se vuelve más agreste, hay mas pájaros y anima-
alumnos wichís. Quiero mostrarles la película que grabé hace dos les y el horizonte comienza a perderse entre la vegetación.
Raños, en la escuela del pueblo. En el pasillo armamos un improvi- Llegamos. Desde el paisaje hasta la gente todo resulta extraño. El suelo
sado cine con bancos de aulas, un TV de 20 pulgadas y una videocasse- arcilloso, las casas, las mujeres, los niños y, sobre todo, los rostros. Las
tera. Decenas de niños esperan sentados, inmóviles, expectantes, para casas son chozas bajas de madera y nylon negro. Cerca de ellas humean
Pagarán resarcitorios de hasta $1.065 por los cortes de ver la película. Pulso play, y me vienen a la memoria las vivencias imbo- los restos de madera usada para hacer carbón. Cuesta ligar la imagen
electricidad en febrero rrables que tuve en este pueblo bello, mágico e indescifrable. Vivencias de este caserío con cualquier ciudad poblada por blancos. Parece que
que me parecieron dignas de compartir, a través de este articulo y de la en este lugar olvidado de nuestro país, la Argentina profunda se hace
mucho mas profunda.
película que le dio origen: “maestros de dos mundos”
En Misión Carboncito no hay servicios esenciales, ni asistencia médica,
ni red de agua corriente, ni gas natural. Tampoco comercios. La ausencia
del Estado se nota, porque pese a algunas influencias políticas, es una
comisión de diez representantes familiares la que gobierna el pueblo. “A
Misión Carboncito la fundaron los misioneros anglicanos en 1978, para
desarrollar un proyecto agrícola. Pero en 1982, con la guerra de Malvi-
nas debieron irse”, cuenta con nostalgia un anciano wichí convertido del
chamanismo a la iglesia anglicana.
Los wichí que habitan la región del Gran Chaco, que incluye a la Argen-
tina, Bolivia y Paraguay, forman el grupo étnico más importante del país.
Los datos cuantitativos acerca de la población son estimativos, pero ha-
blan de entre 80.000 a 90.000 personas. Su lengua posee la mayor can-
tidad de hablantes, ya que un gran porcentaje de ellos son monolingües
en lengua nativa y muchos bilingües manejan con mejor soltura la lengua
wichí que el español.
Me detengo a observar, a compartir, a indagar. Me acerco a la escuela
del pueblo. Allí, los árboles, las plantas y todas las dependencias poseen
carteles donde se leen frases en wichí y en español. Esto ocurre porque
pusieron en práctica un innovador método de enseñanza de la lengua
I nativa, para que los niños se integren a la escuela. “Los programas de
enseñanza en lengua española nunca dieron resultado. Los chicos no
“¿qué hay antes de la película? No necesariamente un guión, tan sólo aprendían, faltaban, repetían de grado. Hasta que descubrimos que el
la indicación de una dirección, un horizonte, una inclinación. O más problema era que no se enseñaba en la lengua materna. Desde ahí co-
simplemente aún, un encuentro. De este acontecimiento nace una pe- menzó el cambio en la escuela”, recuerda Silvia Haro, la directora.
lícula, la aventura del encuentro se convierte en el guión que se va ro- La fuerte vitalidad de la lengua wichí es sostenida en los ámbitos comu-
dando día tras día.” (Jean Breschand, “Le documentaire. L´autre face nitarios y familiares pero resulta complicada de insertar en la escuela.
du cinema”, París, Cahiers du Cinéma, 2002) Al tratarse de una lengua fundamentalmente oral el pasaje a la forma
escrita es realizado por los auxiliares bilingües, quienes se preocupan por
El tránsito es lento y el calor supera los 45 grados. Debemos recorrer la inserción de “su” lengua en la escuela. La tarea no es fácil ya que el
300 Km desde el aeropuerto de Salta, al norte de Argentina, hasta Misión alfabeto wichí recién fue consensuado en 1998 y va sufriendo perma-
Carboncito, un pueblo wichí perdido en el mapa. Los indígenas de la zona nentes modificaciones.
cortan la ruta con ramas de árboles. Reclaman cuestiones esenciales e “La lengua wichí ha sido tempranamente estudiada por misioneros y lin-
impostergables. güistas, fundamentalmente debido a las tareas de evangelización en este
La extensión descontrolada de la actividad agrícola ha cambiado com- pueblo”, comenta el maestro Rolando Ranelli. En este sentido, los misio-
pletamente el paisaje y las relaciones sociales en toda esa región. Un neros anglicanos ya a inicios de siglo XX realizaron sistematizaciones de
exótico mar verde domina la escena. Han eliminado el monte para plan- la lengua wichí, con impresiones de la Biblia en este idioma.
tar soja transgénica y mucha gente indígena ha perdido sus tierras y su En la escuela, la propuesta pedagógica se basa en la implementación de
medio de subsistencia. la “pareja pedagógica”, donde interactúan un maestro criollo y un auxi-
Paramos a almorzar en Embarcación, el pueblo criollo que marca el límite liar bilingüe, a partir de la cual se da lugar a una “búsqueda incesante”
entre las sierras húmedas y el monte chaqueño. Llueve mucho, y la tem- de respuestas pedagógicas frente a la “diferencia cultural”. Ambos son
peratura desciende un poco, pero las paredes del bar todavía están ca- responsables de la preparación de los materiales y ninguno desplaza su
lientes. responsabilidad en el otro, sino que comparten la responsabilidad de en-
De Embarcación a Carboncito hay 45 Km por un camino muy deteriorado. señar a leer y escribir a sus alumnos.
A medida que nos acercamos va cambiando la geografía. El monte se continua en pagina 11