Page 76 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 76
KUTIPAN HALAMAN AWAL TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL
<2r> // 0 // puḥ sinom∙ // 0 // hisĕŋ ṅgawe wawatĕkan∙, gumine dadi <2r> // 0 // puh sinom // 0 // iseng membuat wawatekan∙, bumi menjadi satu,
habĕsik∙, waluya buntĕr masĕ-pat∙, katoñ cirine di laṅit∙, bulan madulur seolah-olah bundar berisi sipat, terlihat pertanda di angkasa, bulan beserta
hapi, maliḥ wentĕn hĕndiḥ murub∙, sakadi nāgarāja, len gowa-k∙ kālaniŋ api, dan ada nyala api, seperti raja para naga,serta gagak ketika malam,
wṅi, kawukawuk∙, ṅagalok masaliwĕran∙. bintaŋ kukus kabhināwa, malĕjĕg (seperti) memangging-manggil, berbunyi berkepanjangan berkeliaran.
mahandu-s putiḥ, miwaḥ suṅu tan pāntara, maduluran hujan haṅin∙, bintang berekor bukan main, menjulang berasap putih, serta bunyi terompet
sūryyane katon kakaliḥ, maliḥ muñin balĕgañjur, mateja - kalih alaḥ, grĕhe yang tak henti-hentinya, disertai hujan angin, matahari terlihat kembar,
mawantiwanti, cĕpagcĕpug∙, raṣa ṅgawe dūrmmaṅgala. dadi mapuhara demikian pula suara baleganjur, bercahaya pelangi, guruh terus-menerus,
krĕtta, raṣin gumine ne jani, maṅanūtin∙ kuna drĕṣṭa, maliḥ maṅaḍalĕm cepag cepug, rasanya membuat halangan. Menyebabkan ketenangan,
sami, praratune paḍa hasiḥ, makinkin hulaḥ rahayu, maṅgawe ja-gadḍita, rasi dunia saat ini, mengikuti tradisi kuno, semua kembali mangadalem,
misadya mawaṅun kertthi, hanak:haguŋ, gḍe ṅuraḥ pamĕcutan∙, ririhe para raja saling mengasihi, bersiap-siap berbuat baik, mengusahakan
madulur prajñān∙, twaḥ sdĕŋ - haṅgen papatiḥ, kanugrahaŋ maṅku praja, kesejahteraan, bersedia membangun monumen, Anak Agung Gde Ngurah
hanak:haguŋ suka sugiḥ, ḍanendra yan riŋ sugiḥ, waśitwa riŋ jagat baduŋ, Pamecutan, pandai serta bijaksana, pantas dijadikan patiḥ, dianugrahi
[...] mangku praja, hanak:hagung bahagia dan sejahtera, dalam hal kekayaan
seperti Danendra, berkuasa di wilayah Badung, [...]
64 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 65