Page 72 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 72

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR

 <47r> -śeśi, riŋ sirā saŋ mawas hiku, tatwa niŋ hakṣara rĕko, sasar pasaŋ   <47r>-sesi, terhadap ia yang memperhatikan itu, konon tentang hakikat
 kuraŋ gĕṇḍiŋ, guru lambat∙, swecca śiḥ haṅampunnaṇnā // we metri śiwa   aksaranya, menyimpang dari aturan kekurangan genḍing, guru lambat∙,
 panlas∙, wuwus putus niŋ kumardi, sitaṅsu brahmāra rĕko, suklāpakṣa ya   dengan senang hati agar dimaafkan // hari metri Siwa berakhir, ceritanya
 riŋ °iṣṭi, saØkakālane riŋ jawi, desembĕr riŋ tawun hiku, śrībhū sĕmbilan   selesai dikarang, bulan brahmāra konon, paro terang ya ring isti,
 ratus rĕko, lĕbiḥ dlapan∙ blas huni, hiku wuwus∙, tĕrsĕbut∙ riŋ hatas hikā //   penanggalan di luar (Masehi), Desember pada tahun, seribu sembilan
 santossaknā wirupa niŋ hakṣarā, mwaḥ sasar susūrnya hapan holiḥ hiŋ waŋ   ratus konon, lebih delapan belas, itu yang disebutkan, di atas itu // mohon
 muddha, tinawiŋ-tawiŋ ṅiŋ nilāsĕṅarā, haguguru haṅgriptā // tlas∙ //  maaf tentang bentuk aksaranya, serta kekeliruan susunya karena ditulis
 oleh orang bodoh, bersembunyi di balik nilasengara, berguru dalam hal
 menggubah // tamat //





























 60  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                           KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         61
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77