Page 18 - La Traición de Isengard
P. 18
dificultad de agobiar a Frodo.
(4) Los amigos de Frodo son Meriadoc Brandigamo y Peregrin Boffin,
llamados Merry y Perry (sólo; no Odo). Peregrin se separa en Cricava.
Merry, en Rivendel. Únicamente Sam continúa hasta el final.
(5) Trotter no es un hobbit sino un verdadero montaraz que se fue a vivir a
Rivendel después de muchos vagabundeos. Se quitó los zapatos.
En el (4) se ve que, a pesar de la decisión —por cierto, fue definitiva— de que
Trotter era un Hombre, « Peregrin Boffin» sobrevivió a la pérdida de su alter
ego, y siguió siendo allegado del propietario de Bolsón Cerrado en una
generación posterior; y, durante un breve momento, se puede decir que calzó los
zapatos de Odo Bolger… ya que se « separa en Cricava» .
Se hicieron correcciones a lápiz en el (4) y (5). Al (4), primero se le añadió:
« Peregrin se queda en Hobbiton y se lo cuenta a Gandalf» . Fue descartado, y la
primera frase de la nota se cambió para que se leyera: « Los amigos de Frodo
son Meriadoc Brandigamo, Ham[ilcar] Bolger y Faramond Tuk, llamados Merry,
Ham y Far» , con la posterior adición: « Ham se separa en Cricava, pero es
recogido por Gandalf y usado como un señuelo.?» . (Al respecto, véase bajo § 6
más adelante, p. 17.) Así, una vez más reaparece « Odo Bolger» , pero ahora con
el nombre de Hamilcar, de la misma familia. Hasta aquí, « Hamilcar» ha
aparecido sólo en una nota fechada agosto de 1939, donde se propone que
« Odo» sea cambiado por « Hamilcar» o « Fredegar» (RS 463). « Peregrin
Boffin» vuelve a desaparecer… aunque sólo temporalmente.
Al (5) se le añadió a lápiz, después de « un verdadero montaraz» :
« descendiente de Elendil. Tarkil» . El nombre Tarkil aparece en las Etimologías
[9]
en vol. V (viene de KHIL ‘seguir’): *tára-khil, donde el segundo elemento,
evidentemente, tiene el sentido de ‘hombre mortal’ (Hildi ‘los Seguidores’,
nombre élfico para los Hombres, vol. V [10] ).
(4) Una página con notas muy primitivas a lápiz, llena de correcciones y
añadiduras, está fechada « otoño de 1939» y titulada Argumento Nuevo. Aquí se
introduce un desarrollo muy importante: se da una narración mucho más
explícita de lo que hasta ahora se había dicho sobre la causa del retraso de
Gandalf; y la maligna figura del « Gigante Bárbol» , su captor, desaparece…
aunque no para siempre (véase p. 87). [14]
El Esquema de Tiempo no funcionará para que Gandalf se les adelante.
(1) Escena en Cricava… sólo está Hamilcar [descartado: o Folco] [11] allí.
Sopla el cuerno y sobresalta a los caballos de los Jinetes, que se desbocan.
Salen corriendo de la casa y encuentran un camino [12] mientras suena la