Page 299 - La Traición de Isengard
P. 299

padre tachó Cauce de Plata y escribió « vale»  junto a Raíz Negra: por lo tanto,
      supongo que esto fue una vacilación pasajera, cuando pensó durante un momento
      en volver a su decisión anterior de cambiar los nombres, o un sencillo desliz.
        Tierras de Ent (J 11) es original, pero se encuentra ausente del mapa de 1943;
      una nota posterior junto a esto en el Primer Mapa dice: « Cambiar Tierras de Ent
      por [Colinas de Troll > Bergrisland >] Landas de Etten» . [359] Parecería que éste
      es el primer sitio donde se creó Landa(s) de Etten, pero véanse las pp. 79-80 nota
      75. Bergrisland procede del Noruego Antiguo berg-risi, « colina de los gigantes» .
        Sobre los dos emplazamientos de Dol Dúgol (Dol Dúghul), véase p. 348. Para
      la aparición del nombre Rhosgobel, véase p. 193.
        Junto a Montaña Solitaria está escrito a lápiz Dolereb, y también Erebor con
      un  signo  de  interrogación  (ninguno  de  estos  nombres  aparece  en  el  mapa  de
      1943). Erebor  surge  por  primera  vez  en  la  quinta  versión  de  « El  Concilio  de
      Elrond» , p. 167 y nota 181. Las Montañas Grises y las Colinas de Hierro sólo
      fueron marcadas originalmente como nombres, pero luego mi padre dibujó unas
      líneas débiles para mostrar una región montañosa al oeste y al sudeste del Mar de
      Rhûnaer; estas características se muestran en el mapa de 1943, lo mismo que el
      río que  baja  de  las  Colinas de  Hierro  y  la extensión  en  dirección  este  del Río
      Rápido que se le une (k 16-17) > aunque en el mapa de 1943 el Río Rápido es la
      corriente más importante, y el que baja de las Colinas de Hierro, un pequeño
      afluente. Rhûn fue una adición al estilo de « C» . El nombre Rhûnaer (es decir,
      « Mar  Oriental» ),  también  una  adición  a  « A»   (como  lo  fue  el  mismo  Mar),
      resulta poco claro en el Primer Mapa debido a una grieta en el papel, pero se
      confirma por su aparición en el mapa de 1943 y en uno posterior de mi padre,
      donde, aunque el mismo mar no está incluido, hay una indicación de que el Río
      Rápido da al Mar de Rhûnaer. En el mapa publicado en El Señor de los Anillos es
      el Mar de Rhûn, y hay tres referencias al Mar de Rhûn en el Apéndice A (véase
      también p. 389 en el siguiente capítulo). El bosque que bordea el Mar de Rhûnaer
      (L 19) se extiende en el Primer Mapa alrededor del punto nordeste del Mar y
      baja a su orilla oriental (L-M 20), y junto a él mi padre escribió a lápiz Neldoreth;
      no hay marcado ningún nombre para el bosque en el mapa de 1943, que termina
      en el mismo punto hacia el este que el Mapa II en este libro.  [408]  En el Primer
      Mapa la isla en el Mar está coloreada de verde, y en el mapa de 1943 como una
      zona boscosa.
        El nombre Bárdidos en J 15 fue una adición a lápiz que aparece en el mapa
      de 1943; sin embargo, la adición a lápiz de Eotheod en I 12 no aparece (sobre las
      regiones donde vivían los Éothéod, al principio entre el Carroca y los Campos
      Gladios, y luego en la región de las corrientes del nacimiento del Anduin, Grislin
      y Fuente Lejana, véase Cuentos Inconclusos pp. 362, 371).
   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304