Page 47 - LeMag-ALTITUDE-N5-nouvellesdimensions.indd
P. 47
Le taxiway parallèle à la piste, qui se sont terminés par MAJOR INVESTMENTS INVOLVED
les équipements de balisage à la charge de l’ASECNA
(établissement chargé de la navigation aérienne), a été The total amount of the works was 23 billion CFA francs
mis en service le 22 octobre 2018. TTC (35 million Euros), to which 1 billion CFA francs TTC
(1.5 million Euros) was added for project management
DES INVESTISSEMENTS IMPORTANTS ENGAGES and external controls.
Le montant total des travaux est de 23 milliards de francs A MASTER ORGANIZATION
CFA TTC (35 millions d’euros), auxquels il faut ajouter 1
milliards de francs CFA TTC (1,5 millions d’euros) pour la The works were entrusted to the group of companies
maîtrise d’œuvre et les contrôles extérieurs. - Spie Batignolles / Malet / INEO / Franzetti. Project
management was provided by Egis Avia / Egis
UNE ORGANISATION MAITRISEE International, and project management by AERIA (Abidjan
International Airport). The management of the works was
Les travaux ont été confiés au groupement d’entreprises set up in a methodical way, with specific plans adapted to
Spie Batignolles / Malet / INEO / Franzetti. La maîtrise the consistency and timeline of the duration of the works.
d’œuvre était assurée par Egis Avia / Egis International, et This organization was realized with devoted Clients/
la maîtrise d’ouvrage par AERIA (Aéroport International Project Managers / Contractors, working together in
d’Abidjan). their roles, and in cooperation with all stakeholders at
Le pilotage des travaux a été organisé en mode projet, the airport.
une organisation spécifique, adaptée à la consistance et
limitée à la durée des travaux, a été mise en place. THE OBJECTIVES INITIAL OBSERVATIONS
LES OBJECTIS INITIAUX RESPECTES The objectives of quality, cost and time have been
respected.
Les objectifs de qualité, de coût et de délai ont été The works were received a week ahead of schedule, a
respectés. symbolic advance but which reflects the effectiveness of
Les travaux ont été réceptionnés avec une semaine the planning and set up. The budget of the operation was
d’avance sur le délai contractuel, respected and the reserves initiated
avance symbolique mais qui témoigne at the beginning of the project were
de l’efficacité de l’organisation mise lifted in the weeks that followed.
en place. Le budget de l’opération The coordination with ASECNA,
a été respecté et les réserves carried out throughout the project,
formulées lors de la réception ont made it possible to put the taxiway
été levées dans les semaines qui ont parallel to the runway into service in
suivi. the weeks immediately following the
La coordination avec l’ASECNA, end of the civil works.
menée tout au long des travaux, a Bernard CAHN, Directeur Technique AERIA
permis la mise en service du taxiway FACTORS OF SUCCESS
parallèle à la piste dans les semaines
suivant la fin des travaux de génie civil. The cooperation of the teams and companies involved
has been a key factor for success. The project-based
LES FACTEURS DE SUCCES organization method helped to turn the usual disruptive
effect of construction work in an airport, into a positive
La coopération des équipes et des organismes concernés one and allowed the project to be integrated in a smooth
a été un facteur clé de réussite. L’organisation en mode process.
projet a contribué à tourner en positif l’effet perturbateur However, difficulties were encountered.
des travaux vis-à-vis de la vie habituelle de l’aéroport et a The project concerned only 20% of the airport overall,
permis d’intégrer le projet dans le cadre des procédures however precise attention needed to be paid as these
habituelles. 20% were directly related to the operations. Indeed,
Cependant, des difficultés ont été rencontrées. although infrastructure and pavement structure can
Si les infrastructures et la structure des chaussées be well-defined for several years, the operation of the
peuvent être définies pour plusieurs années, l’exploitation airport is in constant motion.
de l’aéroport est en continuel mouvement. Operating equipment, especially daytime and nighttime
Cela implique une participation forte des services signaling devices, should be checked and updated as
d’exploitation en phase travaux, en lien avec la maîtrise necessary during the execution of works. This indicates
d’œuvre et une attention particulière de chaque instant. a strong participation of the operating departments
during the works phase, in connection with the project
Entretien avec M. Bernard CAHN, Directeur Techn. AERIA management.
47