Page 44 - LegadoTravel MAGAZINE
P. 44
comfort y comodidades al mejor estilo de las urbes del enjoy delicious cuisine either in a local restaurant or in
mundo,; de igual manera el viajero puede elegir deleitar- an elite restaurant; and if it is a matter of enjoying a
se con la deliciosa gastronomía ya sea en un restaurante night of charm, there are endless bars and clubs that
local o en un restaurant de élite; y si se trata de disfrutar dominate the vibrant and picturesque colonial center.
una noche de encanto existen inagotables bares y clubes Cusco, located in the Andes mountains at 11’151feet
que dominan el vibrante y pintoresco centro colonial. (3 399 m.) above sea level, was once the most powerful
Cusco, ubicado en la cordillera de los Andes a 3 399 city on the continent, the ancient chronicles confirm
m.s.n.m. , fue una vez la ciudad más poderosa del conti- it, a city of extravagant sanctuaries, powerful palaces
nente, las crónicas antiguas así lo confirman, una ciudad and temples adorned with gold and precious stones. A
de santuarios extravagantes, palacios poderosos y tem- city with a civilization of genuine social and political
plos aderezados en oro y piedras preciosas. Una ciudad composition, with a different worldview to Western
con una civilizacion de genuina composicion social y thought where gold only had a mystical and decora-
politica, con una cosmovision distinta al pensamiento tive character, a civilization of excellent agronomists
occidental en donde el oro sólo tenía un carácter místico and magnificent architects, who created “andenes”
y decorativo, una civiliza- (agricultural terraces) and
ción de excelentes agróno- buildings to last for thou-
mos y magníficos arquitec- sands of years; in short, a
tos, que crearon terrazas o civilization that knew how
andenes agrícolas y edifica- to live in harmony with
ciones para que perduren nature.
por miles de años, en pocas Cusco is a city that chan-
palabras una civilización ged forever after the Spa-
que supo vivir en armonia nish conquest and today
con la naturaleza. has become one of the
Cusco. es una ciudad que most interesting cities in
cambió para siempre des- the world where one can
pués de la conquista espa- still show and appreciate
ñola y hoy se ha convertido the fusion of two cultures:
en una de las pocas ciuda- The Inca culture and that
La gente nativa des más interesantes del of the old Spain.
del Cusco es mundo en donde aún se But it is not everything,
laboriosa y con puede ostentar y apreciar Cusco has much more to
un sencillo la fusión de dos culturas: offer us. The few days that
estilo de vida. la cultura incaica y la de la the traveler has to get to
know the historic center
antigua España.
Derecha. Pero ahí no queda todo, pass quickly, however you
Callecita típica Cuzco tiene mucho más que brindarnos. Los pocos cannot miss: the archiepiscopal building, former Pa-
del centro días que el viajero tiene para conocer el centro his- lace of the Inca Roca, now the headquarters of the
histórico. • tórico, pasan rápidamente, sin embargo no puede de- Museum of Religious Art. It is located at the begin-
The native jar de visitar: el edificio Arzobispal, antiguo Palacio ning of Hatum Rumiyuc Street and built on high Inca
people of del Inca Roca, hoy sede del Museo de Arte Religioso. stone walls of andesite rock. You only have to walk a
Cusco are Se encuentra ubicado al inicio de la calle Hatum Ru- few more meters to meet the famous stone of the 12
industrious miyuc y construido sobre elevados muros Incas de angles, perfect example of the genius of the Inca archi-
and with a piedra andesita. Sólo hay que recorrer unos metros tects. Following the same winding and narrow path, we
simple style más para encontrarnos con la famosa piedra de los reach the picturesque Barrio San Blas, a neighborhood
of life. Right. 12 ángulos, perfecto ejemplo de la genialidad de los where the best artisans, workshops and craft shops are
Typical street arquitectos Incas. Siguiendo por el mismo sendero concentrated and which also houses the oldest church
of the historic serpenteante y estrecho, se llega al pintoresco Barrio in Cusco, the Church of San Blas. And as the top of
center of San Blas, barrio en donde se concentran los mejores this route is the best example of the violent conquest
Cusco. artesanos, talleres y tiendas de artesanía y que además suffered by the imperial city and therefore the fusion of
44 LEGADO TRAVEL LEGADO TRAVEL 45