Page 94 - TOME 1 Asso YSF 2018_Specific
P. 94
Nous pouvons lire, dans le Ling Shu :
« Si l’énergie droite ou correcte, le Zheng Qì est suffisant, s’il circule librement, aucune
énergie perverse, Xié Qì, ne peut pénétrer dans le corps ».
D’autres classiques précisent :
« Si le vent, la pluie, le froid et la chaleur ne surviennent pas de façon sournoise, ils ne
peuvent pas blesser. Même si le corps est faible, les vents forts et les grandes pluies ne
l’affecteront pas. Pour que la maladie apparaisse, il doit y avoir à la fois une perversité
sournoise et un corps affaibli. »
Cela signifie qu’un Xié Qì, énergie perverse ne peut pas à lui seul provoquer une
maladie, il faut également une faiblesse de Zheng Qì, l’énergie droite ou correcte.
Nous pouvons lire dans certains ouvrages, que deux personnes qui tombent malades
de la même perversité, Xié Qì, du fait d’un même climat, ne présentent pas
nécessairement les mêmes symptômes.
Superposons cet exemple avec un bucheron qui coupe un arbre, il affute sa lame et
coupe du Bois, dans le cas du cycle Ke, le métal coupe le Bois, Mu. Le métal, Jin, fend le
bois à travers l’écorce, ce qui veut dire que le dur pénètre le tendre. Si le métal arrive sur
un nœud, ce dernier peut résister à la hache, on dit alors que le mou résiste à l’attaque du
dur.
Cet exemple permet de comprendre que le corps est en mesure de résister à certains
endroits, il en va du bois comme des hommes.
Nous rencontrons dans la nature différents types d’arbres. Ils existent ceux qui
fleurissent tôt et qui sont sensibles si le printemps est froid. D’autres arbres concentrent
beaucoup d’humidité, ils ne supportent pas les états caniculaires. Il existe des arbres
spongieux, l’écorce est molle, ils sont affectés par l’humidité. Des arbres plient lors de
grands vents, alors que d’autres résistent, ces derniers ont plus de risques d’être
déracinés.
Ainsi les arbres réagissent différemment aux agressions des climats, tout comme
l’homme, les uns s’adaptent, d’autres tombent malades.
Dans le Nèijīng, nous pouvons lire :
« Les conditions intérieures priment sur les circonstances extérieures »
C 2 – P 10