Page 102 - גנזי קדם יא
P. 102
100ףוצק ןבנימי
מנחות 2.הטקסט מן התוספתא כתוב לרוחבה של רצועת קלף צרה 3,בכתב מזרחי
קדם מרובע ,ולהערכת ד"ר עדנה אנגל הוא הועתק בתחילת המאה העשירית 4.וזה
נוסח הברייתא בקטע הגניזה5:
ארבע צווחות צווחה עזרה:
הוציאו ממ ִני את בני עלי שטמאון את היכל ייי.
ועוד צווחה <פיתחו שערי> (לשמה) [לשכה] 6והוציאו יששכר איש כפר
ברקי <שמכבד> את ידו ומחלל קודש<י> שמים.
ועוד צווחה <פיתחו> שערי לישכה ויביא ישמעאל בן פיאבי [ ] שהוא
ראוי לשמש בכהונה גדולה על גבי המזביח.
<ועוד צווחה> עזרה פיתחו שערי לישכה וי ֻבא יוחנן <בן נדביי> שמילא
כריסו מקודשי שמים .ויוחנן בן נדביי היה עושה <מעשה> משה .אמרו
עליו יוחנן בן נדבי שהיה אוכל שלוש מאות עגלים ושותה ג' מאות גרבי
יין ואוכל ארבעין [ ] ושלש מאות גזילות ל ִק ֻנח סעודה .אמרו כל ימיו
שליוחנן בן נדבי לא נמצא נותר בבית המקדש.
בעריכת ש"י פרידמן ,ירושלים תשס"ט ,עמ' A. Amit, ‘A Rabbinic Satire on the Last ;407–406 2
3
Judgment’, Journal of Biblical Literature, 129 (2010), pp. 683–685
4
להבאת הברייתא בקטע הגניזה ראו :י' זוסמן ,בהשתתפות יואב רוזנטל ואהרן שויקה ,אוצר כתבי היד 5
התלמודיים ,ירושלים תשע"ב ,א ,עמ' ,258מספר .2426הברייתא גם מובאת בבבלי ,פסחים נז ע"א; 6
כריתות כח ע"א–ע"ב.
צורה זו של מגילה ,ששורות הטקסט מוצבות בה בזווית ישרה לצדו הארוך של הקטע ,המכונה ,rotuli
שימשה למן העת העתיקה להעתקת תעודות ,ובספרות חז"ל היא נזכרת כטומוס או כתכריך .למן
המאה השמינית הועתקו בדרך זו טקסטים ספרותיים מוסלמיים ,ומעט לאחר מכן טקסטים ליטורגיים
של הכנסייה הביזנטית .ראוM. Beit-Arie, Hebrew Manuscripts of East and West: Towards a :
Comparative Codicology, London 1992, pp. 10–11; L. Daly, ‘Rotuli: Liturgy Rolls and Formal
;Documents’, Greek, Roman and Byzantine Studies, 14 (1973), pp. 333–338ש' ליברמן ,יוונית ויוונות
בארץ־ישראל ,ירושלים תשכ"ג ,עמ' ,303הערה .30בגניזה הקהירית נמצאו מעט קטעים המכילים
טקסטים ליטורגיים וספרותיים שהועתקו בצורה זו .ראו לדוגמה :מ' ברגמן' ,קטע קדום של אבות דרבי
נתן מתוך מגילה' ,תרביץ ,נב (תשמ"ג) ,עמ' ,203הערה ;6נ' אלוני" ' ,ספר יצירה" נוסח הרס"ג בצורת
מגילה מגניזת קהיר' ,טמירין :מקורות ומחקרים בקבלה וחסידות ,בעריכת י' וינשטוק ,ב ,ירושלים
תשמ"ב ,עמ' ט–יב .אפשר שהעתקת התוספתא בדרך לא נפוצה זו ,השונה מן המגילה השגרתית
המוקדמת ומן הקודקס הנפוץ ,קשורה לאופיו הייחודי של נוסח התוספתא שיתברר להלן.
ככל הנראה בארץ ישראל ,במצרים או בסוריה .אני מודה לד"ר עדנה אנגל על שמסרה לי את
חוות דעתה.
נוסחו של כל קטע הגניזה גת מובא להלן ,נספח א.
המילה 'לשמה' חסרת משמעות ,וכפי שהעיר רוזנטל בהרצאתו (לעיל ,הערה כוכבית) ,ככל הנראה היא
שיבוש של 'לשכה' ,המופיעה גם בצלעות הבאות של הברייתא.