Page 97 - גנזי קדם יא
P. 97

‫תועובשל עדונ יתלב יננק 'ה רדס ‪95‬‬

                                  ‫ֵׂשאת ְּפ ֵני ָר ָשׁע ֹלא ט ֹוב ֶא ֱח ֶזה‬

                                  ‫‪ַ 210‬על ּ ֵכן ּ ָכהּו ֵעי ָניו ֵמ ְרא ֹות ָּב ֶזה‬

                                                   ‫ְו ֵאיְך ֶא ְחּפ ֹוץ ָּב ֶזה‬

                                                   ‫ְו ִיַּקח ֲא ָמ ַרי ֶזה	‬

                                  ‫והיה [אל מפתנה]‬  ‫		‬

                                  ‫ָקם י ֹוֵׁשב א ֹו ָה ִלים ּת ֹו ֳאר ֹו ְּב ֵכס ְנה ֹו ָרה‬

                                                   ‫‪ַ 215‬וַּיּ ֶגד ָלּה ִהּ ֵנה ָבא א ֹו ָרה‬

                                  ‫ָמה ע ֹוד ִּתְּת ִני ד ֹו ִפי ְו ִעּת ֹו ָג ְב ָרה‬

                                  ‫ְׁש ֵנים ָע ָשׂר ְּפ ָר ִחים מּוָּק ִפים ל ֹו ּ ַכּׁשּו ָרה‬

                                                   ‫ֵעידּו ִתי ז ֹו לח[‪.. ..‬רה]‬

                                  ‫ְמ ַיי ֲח ִדים ְׁש ִמי ֶא ָחד ְו ִלי ָק ָרא‬

                                  ‫‪ֵ 220‬זיר ַי ְכִּתירּוְך ִוי ַעְּטרּוְך ְּב ִתי ְפָא ָרה‬

                                  ‫ֲאֶׁש[ר ּ ַכ[ְּלָׁש ִמ]ים ְמ ִאי ָרה‬

                                  ‫ְצ ִאי ֵמ ֲח ָד ַריי ַמ ְחִּכי ַמת ֶּפ ִתי ּו ְפתּו ָרה‬

                                  ‫[והיה אל מרננה]‬  ‫		‬

                                  ‫ַרחּום ְו ַחּנּון ְׁש ֵעי ִני ְּב ִדי ְב ָר ָתְך‬

                                  ‫‪ִּ 225‬כי ֹכל ָצפּוי ְו ֶנ ֱע ָלם ֵמ ִאיָּתְך‬

                                  ‫ְּבע ֹור ֹות ִריָּמה ְבה ֹור ֹו ְוֹלא ָט ַען ֵאי ָמ ָתְך‬

                                  ‫ָה ָיה ל ֹו ְל ַה ֲא ִזין ֲע ִתי ָר ָתְך‬

                                  ‫ְו ִל ְנצ ֹור ּ ַכֵּבד ַהּ ָכתּוב ְּבת ֹו ָר ָתְך‬

‫‪ 209‬שאת פני רשע לא טוב‪ :‬כלשון הכתוב‪ ,‬משלי יח‪ ,‬ה‪ .‬תיבת 'שאת' מנוקדת בשלושה סימנים ארץ‬
‫ישראליים‪ :‬סימן השי"ן השמאלית‪ ,‬סימן צירה וסימן לביטול הערך העיצורי של האל"ף‪ 210  .‬על כן כהו‬
‫עיניו‪ :‬של יצחק (בראשית כז‪ ,‬א)‪ 212  .‬ויקח אמרי‪ :‬ויקבל את תורתי (משלי ד‪ ,‬י)‪ 214  .‬קם יושב אוהלים‪ :‬בא‬
‫יעקב לעולם; הכינוי על פי בראשית כה‪ ,‬כז‪ .‬תוארו בכס נהורה‪ :‬השוו בראשית רבה פב ב‪ ,‬מהדורת תיאודור–‬
‫אלבק‪ ,‬עמ' ‪' :978‬שאיקונין שלו חקוקה בכסאי'‪ 215  .‬בא אורה‪ :‬זרח אורו של יעקב; והשוו פסיקתא דרב‬
‫כהנא‪ ,‬החדש יד‪ ,‬מהדורת מנדלבוים‪ ,‬עמ' ‪' :104‬כל זמן שאורו של עשו הרשע מבהיק בעולם‪ ,‬אין אורו של‬

‫יעקב מפורסם‪ ,‬שקע אורו של עשו הרשע‪ ,‬ניתפרסם אורו של יעקב "קומי אורי כי בא אורך" (ישעיהו ס‪ ,‬א)'‪.‬‬
‫‪ 216‬תתני דופי‪ :‬על פי תהלים נ‪ ,‬כ‪ .‬ועתו גברה‪ :‬השעה משחקת לו‪ 217  .‬פרחים‪ :‬צעירים‪ ,‬כמו בביטוי 'פרחי‬
‫כהונה'‪ .‬והשוו לסדר 'אראלי ערפל' (טור ‪' :)346‬פרחים שנים עשר פרחו לו במסיבות אוהלו' (יהלום‪ ,‬עד לא‬
‫אורך ורוחב אילים [לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,]29‬עמ' ‪ 219  .)129‬מייחדים שמי אחד ולי קרא‪ :‬על פי דברים ו‪ ,‬ד‪ ,‬ולפי‬
‫הדרשה על 'ושמעו אל ישראל' (בראשית מט‪ ,‬ב)‪ 222  .‬צאי מחדריי‪ :‬בשמים‪ ,‬המקום שבו התורה ספונה‪.‬‬
‫מחכימת פתי‪ :‬כינוי לתורה‪ ,‬על פי תהלים יט‪ ,‬ח‪ .‬ופתורה‪ :‬לאחר שתצאי‪ ,‬תהיי מובנת ומבוארת‪ 225  .‬כי כל‬
‫צפוי ונעלם מאיתך‪ :‬צריך להבין‪ ,‬כי כל נעלם צפוי מאתך‪ 226  .‬בעורות רימה‪ :‬על פי המסופר בבראשית כז‪,‬‬
‫טז–כב‪ .‬טען‪ :‬כמו 'נשא'; כך מתורגם 'נשאתי אמיך' (תהלים פח‪ ,‬טז) בשורש טע"ן‪ 227  .‬עתירתך‪ :‬כמו את‬

                               ‫הציווי שלך‪ 228  .‬כבד‪ :‬את הדיבר החמישי 'כבד את אביך ואת אמך'‪  .‬‬
   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102