Page 284 - גנזי קדם יא
P. 284
*Fragments of Šelomo ben Mobārak’s Kitāb al-Taysīr in the Taylor-Schechter Collection 23
האף אמנם כי האמנם ישב אלהים וגם אמנה
אמן אמן חקיקה וחק ויהי ידיו אמונה באסתוא 1 0
כאשר ישא האומן ותשאהו אומנתו האמנים
עלי תולע באמנה אתו על צד תאמנה ואהיה
אצלו אמון אלחצאנה ואל האומנים אחאב וזרא ُה
ואת הא[מנו]ת אשר צפה חזקיה 54אלדעאים מעשה
1 5
ידי אמן צאנע ׄה 55אסתאד .אמץ
Translation
”ְּ[ (Isa 24:13), to be translated “after.כע ֹו ֵלֹלת ִאם ּ ָכ ָלה] ָב ִציר ][1r
ִאם ֲה ָר ָגם ּו ְד ָרׁשּוהּו It may have the meaning “and after this happened,” like
(Ps 78:34).
ְ (Lam 2:12), “mother,” in the proper senseל ִאּ ֹמ ָתם ֹיא ְמרּו ;)ָ (Ezek 22:7אב ָו ֵאם
ִעיר ְו ֵאם ;)ַ (Jer 15:8על ֵאם ָּבחּור of the word. It is also said of mighty cities:
ֵ (Ezek 21:26).אם ַהֶּד ֶרְך ְּ (Sam 2 20:19); and of the main roads:ב ִיְׂש ָר ֵאל
ַ (Jer 51:13).אַּמת ִּב ְצ ֵעְך ְ (Exod 26:13), “cubit”; and metaphorically:ו ָה ַאָּמה ִמּ ֶזה
”ַ (Isa 6:4), “the posts of the door.אּמ ֹות ַהִּסִּפים
אמה
;)ְ (Sam 2 6:22ו ִעם ָה ֲא ָמה ֹות ;)ַ (Exod 2:5וִּתְׁש ַלח ֶאת ֲא ָמ ָתּה ;)ֶ (Lev 25:44ע ֶבד ְוָא ָמה
ְ (Gen 21:13), “handmaid,”56 i.e,ו ַגם ֶאת ֶּבן ָהָא ָמה ;)ְ (Sam 2 6:20ל ֵעי ֵני ַא ְמה ֹות ֲע ָב ָדיו
slave-girl.
אמל
ִּכי ֻא ְמ ַלל ;)ָ (Neh 3:34ה ֲא ֵמ ָל ִלים ָ (Ezek 16:30) with double lamed:מה ֲא ֻמ ָלה ִלָּב ֵתְך
ֻ (Isa 24:4): theא ְמ ָללּו ְמר ֹום ַעם ָהָא ֶרץ ;)ֻ (Jer 15:9א ְמ ְל ָלה ֹי ֶל ֶדת ַהׁ ִּש ְב ָעה ;)ָ (Ps 6:3א ִני
”meaning is “weakness” and “lowliness.
אמן
;)ֹ (Job 15:22לא ַי ֲא ִמין ׁשּוב ִמִּני חֶׁשְך ;)ְ (Exod 4:5ל ַמ ַען ַי ֲא ִמינּו ;)ְ (Gen 15:6ו ֶה ֱא ִמן ַּביי
ַ (Jerאל ַּת ֲא ֵמן ָּבם ;)ֵ (Deut 1:32אי ְנ ֶכם ַמ ֲא ִמי ִנם ביי ;)ַ (Job 15:31אל ַי ֲא ֵמן ַּבׁ ָּשוא ִנ ְת ָעה
.חזקיה 54 2010 edition omits
.צאנע ׄה instead ofצאנע 55 2010 edition reads
from the 2010 edition.אלאמא ; I follow the readingאל ُממה 56 In the original