Page 103 - רב סעדיה גאון בלאו יהלום
P. 103
תרגום | 101
5וזאת מכיוון שיתחלק לשני חצאים ,וייגזר 'פש' מ'וינפש
שם' 130,ותהיה (הוראתו) "מנוחה" ,ויש לפרש 'חור' — "מסך" 131",כמו
מאמרו 'חור כרפס ותכלת' 132.ויהיה ההפך מזה 'מגור
מסביב' — "פחד מקיף (כמו במסך)" .ושינה את שם עזה ואשקלון
ואשדוד ועקרון לרע ביותר ,ששמותיהם דומים לו,
10באומרו 'כי עזה עזובה תהיה ואשקלון לשממה
אשדוד בצהרים יגרשוה ועקרון תעקר'133.
ואשר לשינוי 'עזה' ל'עזובה' ו'עקרון' ל'תעקר' ,הרי הם
ברורים ,אבל צריכים אנו לפרש (מה) מקום הקירוב בשינוי
של אשקלון ואשדוד .ונאמר שזה יתבהר גם כן
15בחלוקת כל שם לשניים .ויהיה אשקלון — אש וקלון,
אש וביזיון ,וזאת כשתחרב ,ולכן אמר 'שממה'.
ויהיה אשדוד — באש ידוד ,באש יברח,
ולכן אמר 'בצהרים יגרשוה' .והגיזרונות האלה
הן מסודות הלשון ,ועליהן סמכתי כאשר שיניתי
20את שמות הרשעים .ולא התחייבתי לכתוב כל
טענה שיש לי נגדם וביטול כל ביקורת על הספר הזה ,מפני שאני
דחיתי את זה למקרה שאטען (נגדם) בפוגשי (אותם)134,
פ 2ו ע"א
אם אזדקק לזה .ולא רשמתי כאן אלא את המעט הזה כדי שישמש ראיה
לבורותם זו (אשר אותה) גילו ,ו(זו) אשר נשארה חבויה.
ודע — ינחה אותך האל — שמצב הרשעים האלה (ויחסם)
אלי ,כאשר ביקרו את הביטויים האלה (שבספרי) על דרך הטלת דופי ובעוזבם 5
את מעלות הספר הזה ואת מטרותיו ולא הזכירו מהם
130שמ"ב טז יד.
131השווה :סעדיה ,האגרון ,עמ' 215הערך חור . IV
1 32אס' א ו.
133צפ' ב ד.
134כלומר :בעל פה?