Page 155 - רב סעדיה גאון בלאו יהלום
P. 155

‫תרגום  |  ‪153‬‬

                                                             ‫	 ק‪ 4‬ב ע"ב‬
                                            ‫	 ' ָמַרת ּ ִבלְּ ִתי ָסָרה'‪ .‬כמו 'מכת‬
                                ‫	 בלתי סרה' (יש' יד ו)‪ׁ' .‬שֵאת'‪ .‬רפיון‪ ,‬כפי‬
                                 ‫	 אומרו 'השאת והשבר' (איכה ג מז)‪ ,‬וכן‬
                            ‫	 'נשתה גבורתם' (יר' נא ל)‪ 247.‬ושם 'ּגִי ַח' הוא‬
                                     ‫‪ 	5‬מדבר בארץ ישראל‪ ,‬כאומרו‪' :‬אשר‬
                              ‫	 על פני גיח דרך מדבר גבעון' (שמ"ב ב כד)‬
               ‫	 <מגמת כהן צדק‪ :‬עניינים> ו(אשר ל)עניינים אמרתי ' ֵה ִליל[ּו]‬
                                   ‫	 ֳאנִּיֹות‪ 248‬הֹוָריו'‪ .‬מפני שהעדים העידו‬

                                                     ‫	 לפנינו שאבותיו היו‬
                                                 ‫‪ 	10‬מלחים‪ ,‬ושטון אבי יוסף‬
                                   ‫	 אבי כהן היה משתכר בשתי מלאכות‪,‬‬

                                                  ‫	 באריגה ובספנות‪ .‬והיו‬
                                      ‫	 האנבאריים‪ 249‬קוראים לו קרמל‪250,‬‬

                                                ‫ק‪ 4‬ב ע"ב‬        ‫	‬
               ‫וכוונתם מודד זוויות של מלח‪ .‬ואמרתי ' ִמי‬         ‫	‬
                                                                ‫	‬
                      ‫זֶה ַרע ִמּ ָמׁשֹוט'‪ .‬מכיוון שהם העידו‬    ‫	‬
                       ‫עוד שלא הגיע אליו לא שורש ולא‬            ‫	‬
                                                               ‫‪	5‬‬
                                ‫ענף בחוכמה‪ ,‬ולולי שעת‬           ‫	‬
                             ‫חירום בימי ר' אברהם‪ 251,‬לא‬         ‫	‬
                          ‫היה נשלח כשליח‪ .‬ואמרתי ' ֵלְך‬         ‫	‬
                        ‫ַעל נְ ַהר ֵמ ֶצר'‪ 252,‬מכיוון שהם עוד‬   ‫	‬
                              ‫העידו‪ ,‬שאיש עיוור שקראו‬
                 ‫לו אהרון מנהר מצרים נשא את אמו של‬

                          ‫‪ 	247‬הכוונה לאותיות שי"ן תי"ו המשותפות עם השורש הדו־עיצורי 'שאת'‪.‬‬
                                                                                 ‫‪ 	248‬על פי יש' כג א‪.‬‬

                                                                        ‫‪ 2	 49‬ראה‪ :‬ק‪ 5‬ב ע"א‪ ,‬שורה ‪.6‬‬
                                                             ‫‪ 	250‬כוונתם לנוטריקון של קרבס מלאח‪.‬‬

                                                                          ‫‪ 2	 51‬לא התבררה לנו זהותו‪.‬‬
‫‪ 2	 52‬צורת יחיד של 'מצרים'‪ .‬והגאון השתמש ביחיד ֵמ ֶצר במקום הזוגי 'מצרים'‪ ,‬כמו שהוא משתמש‬

                                                         ‫בצורות נקבה במקום צורות זכר ולהפך‪.‬‬
   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160