Page 4 - etmol_130
P. 4
יורד הערב עדין כמו געגועים שקטים אצ״ג בשנת I960
מניחים אנו את הזרים מלאים יסורים
על ברכינו מול קברות הגבורים
וצונחים חרש אל תוך חלומותיהם.
אצ״ג תיאר את שוחות המלחמה ,שקועות בבוץ,
ובחיילים מצפים ,פעמים רבות .בשיר אחד סיפר על
חייל שנהרג תוך כדי התפרצות והוא תלוי במהופך על גדר
תייל ונעליו המסומרות מבהיקות באור הירח .אצ״ג כותב
כי הוא והחיילים עמדו בתוך השוחות — בבוץ ,במים,
בשלג ,עיניהם תקועות בשדה שלפניהם ,כך שכאשר בא
הכדור ,הוא פגע ישר במצח .החיילים ביקשו ,כך סיפר ,כי
לא ייפצעו ויסבלו זמן רב ,אלא ימותו מיד ,הם נהגו גם
לשים לפניהם חייל מת כמגן נגד הכדורים .פעם כרע אצ״ג
בשוחה והרגיש שדבד מה מטפטף עליו וחשב שזה החול,
עד שהתברר שהיה זה דמו של חבר שנורה.
בדצמבר , 1972שוחחתי עם אצ״ג על שירו ״מלך
שבתי צבי״ ,אותו פירסם ביידיש בשנת . 1934הוא אמר
שזהו שיר טוב ,ומאוד היה רוצה לתרגמו לעברית; אך
הדבר לא עלה בידו .אגב כך סיפר כי בימי המלחמה
נמצא לפתע בכפר דולצ׳ינה שבאיזור אלבניה של היום,
ונזכר שבו קבור שבתי צבי .הוא חיפש ומצא יהודי,
שדיבר מעט סלווית ,ואמר לו בכמה מלים מכל השפות:
״שמע ישראל — בית קברות — קדיש!״ היהודי לא
הבין אותו והביאו לבית־העלמין המוסלמי .הסתובב אצ״ג
בין הקברים ,הכה בקת רובהו על האדמה וקרא :שבתי
צבי! שבתי צבי!
אורי צבי גרינברג בשנת 1930 הקיסר אשר לו נשבעתי שבועת אמונים
במחזור השירים ״מנופים רחוקי מהות״ ]לוח ״הארץ״
לשנת תשי״ג , [ 1952-חזר אצ״ג לתאר חוויות משדה הקרב
של סרביה :״זוכר אני מה שקרוי /מרחק אמתי ...בנהר /
וסוה הוא שם הנהר /ולילה בחשבו בער ...אני יהודי במדי
/צבא הקיסר האושטרי; /טשך ומדיר ורומן /פוליק
וסלובק וסלובן /קרואט ובוסניק וציגן /אוקראין
ודויטשבהם אטלין / ...ולכולם ריח קותל חזיר /וגפרית
וסרחון השנאה /ועקצי פ שפ ש וכינה /על נהר ארץ סרב
הגלין / / --------הסוה! מעבר מזה; /חילות בני סרב
השנונים / :אויבי הקיסר אשר לו /נשבעתי שבועת
אמונים...״
בפרק ד׳ של אותו מחזור הוא מפאר את גבורתן של
מילבה וזדרבקה ,בנות סרביה אמיצות :״אחיות יפות עין
ענבר /ולצמותיהן גון הדבש /מן המין הקטיפי ...הוא
חמדה ...והלילות רחוקי מהות /ואני לשתיהן כולי לב״.
וסיפר אצ״ג על מעשה הגבורה שלהן .הצעירות הזמינו
את קציני המטה האוסטרי לנשף ריקודים ושתיה .״עד אשר
רעם באדיר /הלילה בבלגרד /וכל שוכני הקסרקט /
הוקפצו ...ואחרי זה ׳אלארם׳!״ .שתי הצעירות פיצצו את
ביתן ,נהרגו ועמן כל הקצינים האוסטרים.
בחזית הסרבית כתב אצ״ג שירים גם בגרמנית ,אותם
פירסם ב״סרייבואר ואכנבלאט״ .מאמציהם של אנשים
רבים למצוא את השירים האלה בספריות או בארכיונים של
יוגוסלביה או אוסטריה ,עלו עד כה בתוהו .רק בית שני
מתוך שיר אחד נותר לפליטה ,ובתרגום החופשי הוא
אומר;