Page 7 - etmol 20
P. 7

‫הרוחות בדרך בלל‪ .‬את הבורסקי‪ ,‬שאף‬
‫הוא מטרד סביבתי‪ ,‬הרחיקו חמישים‬
‫אמה מן העיר‪ ,‬והשאירו אותו רק במזר­‬
‫חה של העיר‪ .‬גם את כבשני הסיד ואת‬
‫אילנות‪-‬הסרק הרחיקו מן העיר‪ ,‬והוא‬
‫הדין לגבי השובבות והגרנות הציבו­‬
‫ריים‪ .‬בל אחד ממטרדים אלה היה חייב‬
‫במרחב של חמישים אמה סביב ומבל צד‬
‫כדי ליצור מרחק מספיק ביניהם ובין‬
‫שטח המגורים של העיר‪ .‬והיה אם‬
‫התפתחה העיר והתקרבה למטרד‪ ,‬היו‬
‫מרחיקים את המטרד‪ ,‬ואם אי‪-‬אפשר היה‬
‫להרחיקו‪ ,‬השאירו מרחב של חמישים‬
‫אמה סביבו ‪ .‬גם את הקברות לא חששו‬
‫להרחיק מן העיר‪ ,‬להוציא קבר נשיא או‬
‫קבר של מלך‪ ,‬שאותם נהגו להשאיר‬
‫בתוך העיר מחמת הבבוד‪ ,‬אך יחד עם‬
‫זאת הקפידו על שמירת מרחב בן חמי­‬

                         ‫שים אמה סביבם‪.‬‬

     ‫בתים שהם חומה‬                        ‫שלוחי בית‪-‬דין ושוטרים אשר הקפידו‬              ‫חייב גם לתת לתמחוי‪ ,‬כנראה סעד‪ .‬ומי‬
                                                        ‫על שמירתן הלבה למעשה‪.‬‬           ‫שיושב בה שנה חייב גם במעות חיטין‪,‬‬
‫העיר היהודית‪ ,‬זו שנוסדה במרוצת‬                                                          ‫כנראה מס המוטל על יושבי העיר‬
‫המאה השלישית‪ ,‬לא היתה זקוקה להגנה‬         ‫תקנות אלו מבדילות בין רשות הר­‬                ‫הקבועים ‪ -‬בני העיר‪ .‬מי שבא להש­‬
‫ולחומה כמו הערים הגדולות המעורבות‪,‬‬        ‫בים ורשות היחיד‪ .‬נאסר‪ ,‬למשל‪ ,‬לפתוח‬            ‫תקע בעיר חייב איפוא מיד בבל מעשי‬
‫כגון טבריה‪ ,‬קיסריה‪ ,‬בית‪-‬שאן וכדומה‪.‬‬       ‫חלון מול חלון ודלת מול דלת ברשות‬              ‫הצדקה והמס ובהשתתפות פעילה בהג­‬
‫בעוד שערים גדולות ונוכריות אלו היו‬        ‫היחיד‪ ,‬אבל הותר לפתוח אלה כנגד אלה‬
‫חלק ממערך אסטרטגי גדול של האימ­‬           ‫ברשות הרבים‪ .‬תקנה זו אופיינית לאר­‬                                 ‫נת העיר ובשמירתה‪.‬‬
‫פריה הרומית‪ ,‬היו הערים הקטנות‪,‬‬            ‫צות הים התיבון‪ ,‬באשר אלו החזיקו‬               ‫לבני העיר זכויות להביע את דעתם‪,‬‬
‫ה״עיירות הבינוניות״‪ ,‬זקוקות להגנה‬         ‫חלונות ודלתות פתוחים מחמת החום‪.‬‬               ‫לקבוע בדעת רוב את המידות אשר‬
‫מפני איבה מקומית בלבד‪ .‬יתר‪-‬על‪-‬בן‪,‬‬         ‫תקנה זו פחות אופיינית לארצות קרות‪,‬‬            ‫ישמשו במסחר בעיר‪ ,‬את גובה המסים‬
‫בבניית חומה סביב עיר פרובינציאלית‪,‬‬        ‫שבהן החלונות קטנים וסגורים בדרך‬               ‫ואת שכר הפועלים‪ .‬כן זבאי בן העיר‬
‫ראה המימשל אות למרידה או להתנג­‬                                                         ‫לבחור את ״טובי״ העיר‪ ,‬לקבוע עונ­‬
‫דות‪ ,‬וכמובן מנע נסיונות ביצור כאלה‪.‬‬                                               ‫כלל‪.‬‬  ‫שים על עבריינים ולחוקק‪ ,‬בדעת רוב‪,‬‬
 ‫וכך היו עיירות אלו פרוזות בדרך כלל‪.‬‬      ‫נראה שהיה מי שקבע גבול מוגדר‬                  ‫את התקנות העירוניות המתייחסות‬
‫אולם בכל זאת הן הקימו מעין הגנה‬           ‫בין רשויות היחיד ורשות הרבים ונאסר‬            ‫למסחר ולמלאבה בעיר‪ .‬בן חייבים בני‬
‫סביבן‪ :‬על‪-‬ידי צימוד הבתים החיצוניים‬       ‫להוציא אלמנטים ארכיטקטוניים בולטים‬            ‫העיר לכפות זה על זה בניין בית‪-‬בנסת‬
‫זה לזה‪ ,‬כדי שיהוו רצף אחד של הגנה‬         ‫של הבניינים אל רשות הרבים‪ ,‬כמו‬
‫״היקפית״ סביב העיר‪ ,‬ובין הבתים‬            ‫גזוזטראות‪ ,‬״אלא רצה‪ ,‬בונם לתוך‬                                  ‫ולרכוש ספרים בעבורו‪.‬‬
‫נשמרו שניים או שלושה מבואות צרים‬                                                        ‫״טובי״ העיר נבחרים על‪-‬ידי בני‬
‫‪ -‬״עיר שגגותיה חומתה״‪ .‬הגנתן‬                                                    ‫שלו״‪.‬‬   ‫העיר ועומדים בראש העיר‪ .‬מוזברים‬
‫הפנימית של ערים אלו הושגה על‪-‬ידי‬          ‫תעלות הביוב‪ ,‬אמות המים והדרבים‬                ‫שבעה טובי העיר‪ ,‬אך נראה לנו שאין‬
‫יצירת גושי מבנים סגורים בתוך עצמם‬         ‫היו רשות הרבים ואחריות בל בני העיר‬            ‫מספר זה חובה על הערים כולן וכל עיר‬
‫‪ -‬״חצר השותפין״ וכן על ידי היווצ­‬         ‫על שמירתן ועל התקנתן‪ .‬הביצוע היה‬              ‫ועיר קבעה את מספרם לפי תקנותיה‪.‬‬
‫רות מקרית של רחובות ומבואות פני­‬          ‫מוטל על שלוחי בית הדין אשר עשו את‬             ‫מוזכרים גם תוארים כמו ״זקני העיר״‬
‫מיים‪ ,‬כדי שלא יהיה רחוב ישר ורחב‬          ‫המלאבה מטעם הקהל‪ ,‬באמור ב״מועד‬                ‫ו״פרנסי העיר״‪ .‬נראה שהתואר‬
‫אלא במה שיותר רחובות צרים ומפות­‬          ‫קטן״‪ :‬״ומתקנין את קלקולי המים‬                 ‫״פרנס״ הוא תואר הבולל בתוכו את כל‬
‫לים ובהם מעברים מקורים‪ ,‬פינות רבות‬        ‫שברשות הרבים וחוטטין אותן ומתקנין‬             ‫מי שעוסק בצרכי הציבור‪ .‬גם ״זקן‬
                                          ‫את הדרבים ואת הרחובות ואת מקוות‬               ‫העיר״ אינו תואר מוגדר‪ ,‬אלא מעין‬
                           ‫ופתחים מעטים‪.‬‬  ‫המים ועושין כל צרבי הרבים‪ ,‬ומציינין‬           ‫מוסד שנוצר מעצמו בכוח הדרת הבבוד‬
‫וכך הצליחו ישובי היהודים בארץ‪-‬‬
‫ישראל והנהגותיהם לשמור על אוטונו­‬                                      ‫את הקברות״‪.‬‬        ‫הטבעית ובכוח הנסיון שבידי הזקנים‪.‬‬
‫מיה פנימית רחבה בתוך הקהילות‪,‬‬             ‫המקורות מונים במה מטרדים סביב­‬
‫להמשיך ולחיות את חייהם ולגבש דפוסי‬        ‫תיים ומחייבים להרחיקם מן העיר חמי­‬              ‫חלון מול חלון ‪ -‬אסור‬
                                          ‫שים אמה )בערך ‪ 30‬מטר(‪ .‬למטרדים‬
          ‫תרבות‪ ,‬יצירה וחברה לדורות‪.‬‬      ‫נחשבים בית‪-‬הקברות‪ ,‬אשר יכול היה‬               ‫במרוצת הדורות נקבעו תקנות‬
                                          ‫להיות ממוקם בכל צד של העיר‪ ,‬להוציא‬            ‫עירוניות רבות‪ ,‬והוקמו בתי‪-‬דין ונתמנו‬
‫התכניות והציורים בעמודים אלה הם פרי‬       ‫את הצד המערבי‪ ,‬באשר משם היו באות‬
‫נסיון לתת תכנית של עיר כזאת מבלי‬
‫להתייחס למקום מסוים‪ .‬הציורים‬
‫מסתמכים על הנתונים הכתובים ועל‬
‫מימצאי סקר מפורט שנערך בכמה ישו­‬

      ‫בים בני אותה תקופה בגליל ובגולן‪.‬‬
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12