Page 13 - יוצרות ר' שמואל השלישי א - סופי_Neat
P. 13

‫פתחי דברים‬

‫חיים שירמן את הקמתו של המפעל לאקדמיה הלאומית הישראלית למדעים‪ .‬מלאכת זיהוי הקטעים‬
‫ליוותה אותנו לאורך כל השנים שלב אחרי שלב עד הזמן האחרון ממש בעבודתן המסורה של‬
‫ממשיכות הדרך‪ ,‬פרופסור שולמית אליצור וד״ר שרה כהן‪ .‬בפירוש הטקסטים והגהתם הנשנית‬
‫וחוזרת עמדו לימיננו ד״ר דליה חושן ומר מיכאל גרשוני‪ .‬תלמידים בסמינרים לשירת ימי הביניים‬
‫באוניברסיטה העברית בירושלים תרמו את חלקם ברבות השנים‪ ,‬ואחד מהם‪ ,‬המחבר השני‪ ,‬אף‬
‫חיבר עבודת דוקטור – הסגנון העברי בפיוטי שמואל השלישי – שראתה אור כספר בהוצאת בריל‬
‫‪ ,2003‬עמ׳ ‪ .I–XLII + 377–1‬כל אלה קידמו מאוד את העבודה הרבה שעמדה לפנינו בפרסום הזה‪.‬‬
‫מלומדים חשובים האירו את עינינו בנקודות רבות‪ ,‬ואך ראוי שנזכיר את שמם כאן בתודה‬
‫ובברכה‪ .‬מר בנימין לפלר‪ ,‬זכרונו לברכה‪ ,‬ותיבדל לחיים‪ ,‬ד״ר נורית שובל־דודאי‪ ,‬שניהם מן‬
‫הצוות של המילון ההיסטורי ללשון העברית באקדמיה ללשון בירושלים‪ ,‬היו לנו לעזר רב בעבודה‬
‫הפילולוגית‪ ,‬הוא בזיהוי קטעים ובניתוחם והיא בזיהוי המילים היווניות‪ .‬בגילוייו בכתבי היד שיתף‬
‫אותנו בעין טובה ד״ר פיטר לנרד‪ ,‬ובזיהוי קטעי תפילה סייע בידינו פרופסור אורי ארליך‪ ,‬שניהם‬
‫מאוניברסיטת בן גוריון בנגב‪ .‬בהבהרות ובגילויים בתולדות המדעים נעזרנו בפרופסורים ריימונד‬
‫לייכט מהאוניברסיטה העברית בירושלים וכן בפרופסור צבי לנגרמן מאוניברסיטת בר־אילן‪ ,‬אשר‬
‫הצליח לרתום לעניין גם את פרופסור ב״ר גולדשטיין מאוניברסיטת ייל‪ .‬הערותיהם המצוינות של‬
‫הפרופסורים יעקב אלבוים‪ ,‬אברהם טל‪ ,‬מנחם כהנא‪ ,‬חננאל מאק ומרדכי עקיבא פרידמן הצילו‬

              ‫אותנו משגיאות רבות‪ ,‬ועזרתו ורעיונותיו של פרופסור יהושע בלאו לא יסולאו בפז‪.‬‬
‫הערות ותיקונים שהוצעו לנו בפירושי הטקסטים על ידי פרופסור נחום ברונזניק ומר אברהם לוין‬
‫מירושלים סימנו באותיות בי״ת ולמ״ד‪ .‬גב׳ אסתר גולדנברג ערכה וסגננה טיוטה של המבוא‪ .‬לכולם‬
‫אנו אסירי טובה‪ .‬בשאלות הטיפוגרפיה וההבאה לדפוס נעזרנו בעצות המועילות וברוח הטובה‬
‫שבהן ליוו אותנו לאורך שלבי העבודה גב׳ צופיה לסמן ומר דניאל שפיצר‪ .‬על פי עצותיהם החלטנו‬
‫לפרוס את הטקסטים על פני הדף במבנים יציבים באופן המשקף בצורה הטובה ביותר את התבניות‬

                                      ‫של הפיוטים תוך התערבות מינימאלית במהלכם השוטף‪.‬‬
‫המהדורה שלנו מבוססת על קריאה מדוקדקת בכתבי יד במקור‪ .‬בינתיים התברר לנו שקטעים‬
‫שיהלום ראה במקור לאורך השנים הארוכות של הכנת המהדורה בספריות האוניברסיטאיות של‬
‫קמברידג׳ ואוקספורד‪ ,‬בספרייה הבריטית בלונדון‪ ,‬בספריית בית המדרש לרבנים בניו יורק וכן‬
‫בספריית ההיברו יוניון קולג׳ בסינסנטי ניתן לקרוא בהם כיום בצורה טובה יותר באתר הגניזה של‬
‫פרידברג‪ .‬קריאות מסופקות רבות התלבנו באופן ניכר הודות לאמצעים הטכניים החדשים‪ .‬למרבה‬
‫הצער איננו יודעים עוד כיום להבחין בין הקריאות הישנות והחדשות‪ .‬עם זאת אנו יודעים בבירור‬
‫על קטע אחד מכל ‪ 800‬הקטעים שהוא מבוסס על הקריאה במקור‪ ,‬והוא כתב יד רוסו בסינסנטי‪,‬‬
‫שעקבותיו נעלמו‪ ,‬והוא גם איננו מופיע באתר הגניזה של פרידברג‪ .‬את כל הקטעים ראינו וחזרנו‬
‫ובדקנו בסרטי המיקרופילם של המכון לתצלומי כתבי יד עבריים שליד הספרייה הלאומית בירושלים‪.‬‬
‫לעובדי המכון המסורים אנו אומרים תודה גם כאן‪ .‬אין צריך לומר שאנו מחזיקים טובה לספריות‬

                                                    ‫‪11‬‬
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18