Page 257 - josephus volume one
P. 257

‫נעם ורד‬

‫המסורת על יוחנן ובת הקול בהקשר הרחב של בטילת האורים והתומים (שאירעה לפי מסורת זו מאות‬
‫שנים לפני כן‪ ,‬ראו הלכה ב) ו'רוח הקודש' של אחרוני הנביאים (שם‪ ,‬הלכה ג)‪ .‬ה'דבר' ששמע יוחנן נמנה‬
‫בתוספתא עם סיפורי בת הקול‪ ,‬הנתפסת מעין שריד אחרון של הנבואה ('ואע"פ כן היו משמיעין להן‬

                                                                                  ‫על בת קול' [שם‪ ,‬הלכה ג])‪.‬‬
‫בספר צוואת לוי נאמר כי מזרע לוי יקום נביא לאל עליון‪    .‬במקום אחר בחיבור זה מתבשר לוי‬
‫כי בעתיד 'יקים ה' כוהן חדש אשר לו יגלו כל אמרות האל'‪    .‬בימיו של כוהן זה יפתחו השמים‪καὶ ,‬‬
‫‪ἐκ τοῦ ναοῦ τῆς δόξης ἥξει ἐπ' αὐτὸν ἁγίασμα μετὰ φωνῆς πατρικῆς ὡς ἀπὸ Ἀβραὰμ πατρὸς‬‬
‫‪'( Ἰσαάκ‬וממקדש הכבוד תיערה עליו קדושה בקול האב‪ ,‬כמו מאברהם אבי יצחק')‪    .‬צ'רלס סבר שבשני‬
‫המקרים נרמזת דמותו של יוחנן הורקנוס‪ ,‬ואף קשר את התיאור של הקול הנשמע לכוהן מן המקדש‬
‫עם סיפור בת הקול שבפי יוספוס ובמקורות חז"ל‪    .‬אמנם המחקר שלאחר צ'רלס השיג על נטייתו‬
‫לאתר שפע רמיזות לחשמונאים בצוואות השבטים‪    ,‬ואפשר שאין כאן אלא ציור בעלמא של דמותו‬
‫של כוהן־נביא אידאלי‪ .‬עם זה‪ ,‬אין להתעלם ממילות המפתח ‪( ἐκ τοῦ ναοῦ‬מן המקדש) ו־‪μετὰ φωνῆς‬‬
‫(בקול) המלמדות לפחות על קשר ספרותי כלשהו בין דימוי קדמון זה לבין האגדה שיוחסה בזמן מן‬
‫הזמנים לדמותו ההיסטורית של יוחנן הורקנוס‪ .‬אפשר שאל הפסוק בצורתו שלפנינו חדרו באופן משני‬

                                                                                        ‫גם מוטיבים נוצריים‪   .‬‬
‫ייתכן שגם במגילות קומראן נשתייר הד למסורת שייחסה ליוחנן את סגולת הנבואה‪ .‬הטקסט‬
‫ממערה ‪ ,4‬המכונה ‪ ,4QTestimonia‬או ‪ ,4Q175‬מכיל שלושה קטעים מהתורה ועוד קטע המפרש את‬
‫יהושע ו ‪ .26‬הפסקה הראשונה מן התורה לקוחה מנוסח הרמוניסטי של ספר שמות‪ ,‬המשלב בתיאור‬
‫מתן תורה בשמות כ פסוקים מתוך דברים יח ‪ 18‬העוסקים בנביא שיקום לישראל‪' :‬נבי אקים לאהםה‬
‫מקרב אחיהםה כמוכה ונתתי דברי בפיהו וידבר אליהםה את כול אשר אצונו‪    .'...‬הפסקה הבאה לקוחה‬
‫מנבואת בלעם ועוסקת במנהיג מנצח עתידי (במדבר כד ‪ .)17-15‬הפסקה השלישית לקוחה מברכת משה‬
‫ללוי (דברים לג ‪ ,)11-8‬והפסוקים עניינם במעלת הכהונה‪ .‬הפסקה הרביעית היא מעין פשר ליהושע ו‬

‫צוואת לוי ח‪ ,‬טו‪ .‬אני מודה לפרופ' אסתר אשל ולשלמי אפרתי על סיועם בענייני צוואות השבטים‪ .‬ראו דה יונגה‪ ,‬צוואות‬                         ‫‪	29‬‬
‫השבטים‪ ,‬עמ' ‪ .34‬לנוסח על פי כתבי היד הארמניים ראו סטון‪ ,‬צוואת לוי‪ ,‬עמ' ‪ .87‬לפי גרסתם של מקצת כתבי היד‪,‬‬
‫הנביא עצמו מכונה 'עליון'‪ ,‬והולנדר ודה יונגה העדיפו נוסח זה דווקא בשל היותו מוקשה‪ ,‬וראו הולנדר ודה יונגה‪ ,‬צוואות‬                     ‫‪	30‬‬
‫השבטים‪ :‬פירוש‪ ,‬עמ' ‪ 149‬ועמ' ‪ ,150‬הערה ‪ .26‬ואולם לאור ההקבלה בין צוואת לוי ח‪ ,‬יא לבין כתב לוי הארמי ‪,7 :4‬‬                            ‫‪3	 1‬‬
‫העוסקים שניהם בשלוש המשרות אשר יהיו לצאצאי לוי‪ ,‬ומזכירים שניהם כהונה ומלוכה (על הקבלה זו ראו כתב לוי‬                                ‫‪3	 2‬‬
‫הארמי‪ ,‬עמ' ‪ ,)139 ,66 ,39 ,37‬נראה יותר להיסמך על הביטוי 'לאל עליון' המופיע כמה פעמים‪ ,‬והושלם גם כאן‪ ,‬בכתב‬                           ‫‪3	 3‬‬
                                                                                                                                    ‫‪3	 4‬‬
                                                         ‫לוי (‪ ,)6 :8 ,8 :5 ,7 :4‬ולהעדיף נוסח מקביל גם בצוואת לוי היוונית‪.‬‬          ‫‪	35‬‬
‫צוואת לוי יח‪ ,‬ב‪ ,‬ראו דה יונגה‪ ,‬צוואות השבטים‪ ,‬עמ' ‪ ;45‬סטון‪ ,‬צוואת לוי‪ ,‬עמ' ‪ .123‬התרגום לעברית כאן ולהלן בעקבות‬

                                                                     ‫י' אוסטירזיצר‪ ,‬כהנא‪ ,‬חיצוניים‪ ,‬א‪ ,1‬עמ' קסט‪ ,‬בשינויים‪.‬‬
‫דה יונגה‪ ,‬צוואות השבטים‪ ,‬עמ' ‪ ;49‬על פי תרגום סטון לנוסח הארמני (סטון‪ ,‬צוואת לוי‪ ,‬עמ' ‪ :)125‬וממקדש כבודו [=של‬

                                                                                                    ‫האל]; כמו מאברהם ליצחק‪.‬‬
‫ראו צ'רלס‪ ,‬אפוקריפה ופסוודו אפיגרפיה‪ ,‬ב‪ ,‬עמ' ‪ ,309‬הפירוש לפסוקים ‪ ;15 ,14‬עמ' ‪ ,314‬הפירוש לפסוק ‪ .6‬ראו גם‬
‫הפירוש במהדורת כהנא‪ ,‬חיצוניים‪ ,‬א‪ ,1‬עמ' קסד‪ ,‬קסט; סגל‪ ,‬משיח‪ ,‬עמ' ‪ ,132‬הערה ‪ ;13‬אורבך‪ ,‬מעולמם של חכמים‪,‬‬

                                                                                                                           ‫עמ' ‪.19‬‬
                                                                                                          ‫ראו למשל סגל‪ ,‬משיח‪.‬‬
                                                              ‫ראו הולנדר ודה יונגה‪ ,‬צוואות השבטים‪ :‬פירוש‪ ,‬עמ' ‪.180-179‬‬

                                                                                                                 ‫‪ ,4Q175‬א‪.6-5 ,‬‬

                                                                                                                                          ‫‪246‬‬
   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262