Page 257 - josephus volume one
P. 257
נעם ורד
המסורת על יוחנן ובת הקול בהקשר הרחב של בטילת האורים והתומים (שאירעה לפי מסורת זו מאות
שנים לפני כן ,ראו הלכה ב) ו'רוח הקודש' של אחרוני הנביאים (שם ,הלכה ג) .ה'דבר' ששמע יוחנן נמנה
בתוספתא עם סיפורי בת הקול ,הנתפסת מעין שריד אחרון של הנבואה ('ואע"פ כן היו משמיעין להן
על בת קול' [שם ,הלכה ג]).
בספר צוואת לוי נאמר כי מזרע לוי יקום נביא לאל עליון .במקום אחר בחיבור זה מתבשר לוי
כי בעתיד 'יקים ה' כוהן חדש אשר לו יגלו כל אמרות האל' .בימיו של כוהן זה יפתחו השמיםκαὶ ,
ἐκ τοῦ ναοῦ τῆς δόξης ἥξει ἐπ' αὐτὸν ἁγίασμα μετὰ φωνῆς πατρικῆς ὡς ἀπὸ Ἀβραὰμ πατρὸς
'( Ἰσαάκוממקדש הכבוד תיערה עליו קדושה בקול האב ,כמו מאברהם אבי יצחק') .צ'רלס סבר שבשני
המקרים נרמזת דמותו של יוחנן הורקנוס ,ואף קשר את התיאור של הקול הנשמע לכוהן מן המקדש
עם סיפור בת הקול שבפי יוספוס ובמקורות חז"ל .אמנם המחקר שלאחר צ'רלס השיג על נטייתו
לאתר שפע רמיזות לחשמונאים בצוואות השבטים ,ואפשר שאין כאן אלא ציור בעלמא של דמותו
של כוהן־נביא אידאלי .עם זה ,אין להתעלם ממילות המפתח ( ἐκ τοῦ ναοῦמן המקדש) ו־μετὰ φωνῆς
(בקול) המלמדות לפחות על קשר ספרותי כלשהו בין דימוי קדמון זה לבין האגדה שיוחסה בזמן מן
הזמנים לדמותו ההיסטורית של יוחנן הורקנוס .אפשר שאל הפסוק בצורתו שלפנינו חדרו באופן משני
גם מוטיבים נוצריים .
ייתכן שגם במגילות קומראן נשתייר הד למסורת שייחסה ליוחנן את סגולת הנבואה .הטקסט
ממערה ,4המכונה ,4QTestimoniaאו ,4Q175מכיל שלושה קטעים מהתורה ועוד קטע המפרש את
יהושע ו .26הפסקה הראשונה מן התורה לקוחה מנוסח הרמוניסטי של ספר שמות ,המשלב בתיאור
מתן תורה בשמות כ פסוקים מתוך דברים יח 18העוסקים בנביא שיקום לישראל' :נבי אקים לאהםה
מקרב אחיהםה כמוכה ונתתי דברי בפיהו וידבר אליהםה את כול אשר אצונו .'...הפסקה הבאה לקוחה
מנבואת בלעם ועוסקת במנהיג מנצח עתידי (במדבר כד .)17-15הפסקה השלישית לקוחה מברכת משה
ללוי (דברים לג ,)11-8והפסוקים עניינם במעלת הכהונה .הפסקה הרביעית היא מעין פשר ליהושע ו
צוואת לוי ח ,טו .אני מודה לפרופ' אסתר אשל ולשלמי אפרתי על סיועם בענייני צוואות השבטים .ראו דה יונגה ,צוואות 29
השבטים ,עמ' .34לנוסח על פי כתבי היד הארמניים ראו סטון ,צוואת לוי ,עמ' .87לפי גרסתם של מקצת כתבי היד,
הנביא עצמו מכונה 'עליון' ,והולנדר ודה יונגה העדיפו נוסח זה דווקא בשל היותו מוקשה ,וראו הולנדר ודה יונגה ,צוואות 30
השבטים :פירוש ,עמ' 149ועמ' ,150הערה .26ואולם לאור ההקבלה בין צוואת לוי ח ,יא לבין כתב לוי הארמי ,7 :4 3 1
העוסקים שניהם בשלוש המשרות אשר יהיו לצאצאי לוי ,ומזכירים שניהם כהונה ומלוכה (על הקבלה זו ראו כתב לוי 3 2
הארמי ,עמ' ,)139 ,66 ,39 ,37נראה יותר להיסמך על הביטוי 'לאל עליון' המופיע כמה פעמים ,והושלם גם כאן ,בכתב 3 3
3 4
לוי ( ,)6 :8 ,8 :5 ,7 :4ולהעדיף נוסח מקביל גם בצוואת לוי היוונית. 35
צוואת לוי יח ,ב ,ראו דה יונגה ,צוואות השבטים ,עמ' ;45סטון ,צוואת לוי ,עמ' .123התרגום לעברית כאן ולהלן בעקבות
י' אוסטירזיצר ,כהנא ,חיצוניים ,א ,1עמ' קסט ,בשינויים.
דה יונגה ,צוואות השבטים ,עמ' ;49על פי תרגום סטון לנוסח הארמני (סטון ,צוואת לוי ,עמ' :)125וממקדש כבודו [=של
האל]; כמו מאברהם ליצחק.
ראו צ'רלס ,אפוקריפה ופסוודו אפיגרפיה ,ב ,עמ' ,309הפירוש לפסוקים ;15 ,14עמ' ,314הפירוש לפסוק .6ראו גם
הפירוש במהדורת כהנא ,חיצוניים ,א ,1עמ' קסד ,קסט; סגל ,משיח ,עמ' ,132הערה ;13אורבך ,מעולמם של חכמים,
עמ' .19
ראו למשל סגל ,משיח.
ראו הולנדר ודה יונגה ,צוואות השבטים :פירוש ,עמ' .180-179
,4Q175א.6-5 ,
246