Page 264 - josephus volume one
P. 264

‫לוקה תבו ןנחוי‬

          ‫היה לה קיום נפרד‪ ,‬כתיאור קצר של ההתרחשות‪ ,‬ורק בשלב שני הושמה בפיו של קול מסתורי היוצא‬
          ‫מבית קודשי הקודשים‪ .‬אם כן‪ ,‬האם עלינו להסיק‪ ,‬שבעל הסיפור המופיע בתוספתא נטל את לשונה של‬
          ‫בת הקול מתוך מגילת תענית? גם זה אינו נראה‪ ,‬שכן ה'דבר' ששמע יוחנן‪' :‬נצחון טליא דאזלון לאגחא‬
          ‫קרבא באנטכיא'‪ ,‬הדומה כל כך ל'דבר' ששמע שמעון‪ ,‬אינו מופיע במגילת תענית! כלומר‪ ,‬מנסח הסיפור‬
          ‫על יוחנן ודאי לא נזקק למגילת תענית לצורך דבריה של בת הקול שלו‪ ,‬ועל כן מסתבר שגם הסיפור‬

                                                            ‫התאום על שמעון לא נטל את הניסוח הארמי הזה משם‪.‬‬
          ‫במחקרי על מגילת תענית טענתי כי 'מוצאה של הלשון המגדירה את המועד (=עשרים ושניים בשבט)‬
          ‫הוא בקונטקסט חיצוני אשר קדם לעריכתה של מגילת תענית'‪ .‬כן שיערתי‪ ,‬שתופעה זו מעידה על הכלל‬
          ‫כולו‪ ,‬כלומר שבעל המגילה 'השתמש במקומות נוספים בצירופי לשון קדומים שהכירם כשלעצמם‪ ,‬ולא‬
          ‫ניסח את כל המגילה לכתחילה‪ ,‬אלא שלא בכל מקום שרדו מקורותיו לפנינו'‪ ,‬ואכן בכמה מקומות יש‬

                                                                                                      ‫בידנו ראיות לכך‪   .‬‬
          ‫והנה‪ ,‬עיון בניסוחם הארמי התמציתי של שני ה'דברים' ששמעו הכוהנים בסיפורים שבתוספתא‬
          ‫מלמד על דמיון מרשים בינם לבין הרוב המכריע של אירועי מגילת תענית‪ .‬תנו לבכם לסדרת המשפטים‬
          ‫הבאים‪' :‬נצחון טליא דאזלון לאגחא קרב באנטוכיא' (תוספתא); 'בטילת עבידתא די אמר סנאה‬
          ‫לאיתאה להיכלא' (תוספתא ומגילת תענית); 'אתנטלת אדכרתא מן שטרא'; 'אחידת שומרון שורא';‬
          ‫'יתיבת כנשתא על דינא'; 'נטל אנטיוכוס מן ירוש' ' (כולם ממגילת תענית)‪ .‬כל אלה טבועים בבירור‬
          ‫במטבע אחד‪ :‬כולם בארמית בינונית‪ ,‬כולם מתארים בקיצור נמרץ מאורע היסטורי‪ ,‬כולם פותחים‬
          ‫בפועל שאחריו מופיע נושא המשפט‪ ,‬ואחרי אלה מופיעים בחלקם כמה פרטים נוספים‪ ,‬בדרך כלל שם‬
          ‫מקום שהתרחש בו המאורע‪ .‬קשה לדעת כמה מתיאורי המאורעות הללו נוסחו לראשונה בידי מחברה‬
          ‫של מגילת תענית בסגנון שכבר היה רווח לפני ימיו‪ ,‬וכמה מהם נטל מתוך רשימה ארמית קדומה של‬
          ‫נסים וניצחונות‪ .‬מכל מקום‪ ,‬אשר לניצחון בניו של יוחנן אין ספק כאמור בהימצאות התיאור במקור‬
          ‫נבדל‪ ,‬שהרי אין הוא מופיע במגילת תענית כלל‪ .‬מקור זה עומד כנראה גם ביסודו של התיאור הארמי‬
          ‫הקצר של ביטול גזרת קליגולה‪' ,‬תאומו' של תיאור הניצחון של בני יוחנן‪ .‬אם נסכם את העולה מכאן‪,‬‬
          ‫הרי‪( :‬א) סיפור יוחנן שאב את לשון ה'דבר' ממקור עלום; (ב) מקור זה הכיל קרוב לוודאי גם את לשון‬
          ‫ה'דבר' ששמע שמעון; (ג) אותו מקור שימש גם את העורך של מגילת תענית‪ ,‬לפחות בניסוחו של המועד‬
          ‫עשרים ושניים בשבט‪ ,‬וקרוב לוודאי שגם בציון מאורעות נוספים‪ .‬משמע‪ ,‬לפנינו שרידים של כרוניקה‬
          ‫ארמית קדומה של ניצחונות ונסים לאומיים‪ ,‬שהורתה כנראה בתקופת החשמונאים ואשר הייתה עדיין‬
          ‫פתוחה להוספות בעשורים הסמוכים לחורבן‪ ,‬כפי שמלמד המאורע מימי קליגולה שנכלל בה‪ .‬במבוא‬
          ‫(ה‪ )6‬הזכרנו את השערתו של ג'ון קולינס‪ ,‬שביסוד הפשרים וטקסטים קומראניים נוספים‪ ,‬הרומזים‬
          ‫למאורעות היסטוריים שונים בלא לפרטם‪ ,‬עומדות מסורות היסטוריות אבודות מסוגם של שלושת‬
          ‫הטקסטים הכרוניסטיים המקוטעים ‪ 4Q333-4Q331‬ממערה ‪ 4‬בקומראן‪ .‬אפשר שהכרוניקה האבודה‬

                                             ‫המצטיירת לנגד עינינו כאן היא בת סוגן של המסורות שתיאר קולינס‪.‬‬
                    ‫לענייננו‪ ,‬יש לשחזר בתולדות המסורת על יוחנן ובת הקול התפתחות בת שלושה שלבים‪:‬‬

                                                           ‫בדומה למצוי בתוספתא‪ .‬ואולם במגילת תענית גופה אין כאמור זכר לכל זה‪.‬‬
                                        ‫‪ 	71‬הציטוטים מתוך נעם‪ ,‬מגילת תענית‪ ,‬עמ' ‪ .284‬עוד בעניין זה ראו שם‪ ,‬עמ' ‪.378 ,339-338 ,21‬‬

‫‪253‬‬
   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269