Page 265 - josephus volume one
P. 265

‫נעם ורד‬

‫א‪ 	.‬בימי בית שני הוכר טקסט ארמי קדום שהכיל תיאורים קצרים ותמציתיים‪ ,‬במטבע קבוע‪ ,‬של‬
                                                         ‫מאורעות מימי בית חשמונאי ומהתקופה הרומית‪.‬‬

‫ב‪ 	.‬שניים מהפריטים בטקסט העתיק הזה שולבו אל תוך שני סיפורים מאוחרים יותר‪ ,‬שנוסחו בעברית‪,‬‬
‫על 'דבר' שנשמע במקדש לאוזני כוהנים גדולים‪ ,‬ובישר להם בשורה טובה (ובשלב זה בערך שאל גם‬
‫בעל מגילת תענית חלקים של הטקסט הזה אל תוך הרשימה ההלכתית שלו)‪ .‬שלב זה התרחש כבר בימי‬
‫הבית השני‪ ,‬שהרי זהו השלב שבו הכיר יוספוס את הסיפור‪ ,‬שכן הוא משלב אותו בצורתו המפותחת (ב)‬

                                                                                              ‫ולא בגרעינו (א)‪.‬‬
‫ג‪ 	.‬עורך הפרק בתוספתא‪ ,‬סוטה‪ ,‬שילב את הסיפורים הקדומים הללו בקובץ על 'בת קול'‪ ,‬בצד גרסות‬

                                                               ‫'רבניות' מאוחרות יותר של מוטיב בת הקול‪.‬‬

                                                                                        ‫סיכום‬

‫מעשה יוחנן והקול ששמע במקדש הוא מן המסורות הקרובות ביותר בין יוספוס ומקורות חז"ל‪ ,‬מצד‬
‫העניין והלשון כאחד‪ .‬מסורת זו היא אגדת מקדש יפה‪ ,‬המשלבת מוטיבים יהודיים של מקדש‪ ,‬כהונה‬
‫ונבואה עם הטופוס ההלניסטי־הרומי של אותות שמים המבשרים את המתרחש בעתיד או במרחקים‪.‬‬
‫היא מצטרפת אל מכלול של רמזים שהשתמרו במגוון סוגי ספרות והקשרים מימי הבית השני‪ ,‬המלמדים‬
‫על סגולת נבואה שיוחסה ליוחנן הורקנוס‪ .‬המסורת חריגה על רקע הקשרה הן בפי יוספוס והן בתוספתא‪,‬‬
‫המקור הרבני המוקדם ביותר המצטט אותה‪ ,‬וניכר שקדמה לשניהם‪ .‬מלשון ההצעה של יוספוס נראה‬

                                                                     ‫שהכיר את הסיפור כמסורת שבעל־פה‪.‬‬
‫בגרסה שנשתמרה בספרות חז"ל אפשר לזהות שלושה שלבים של התפתחות‪ .‬גרעינו הראשון של‬
‫הסיפור היה תיאור ארמי לקוני של ניצחון צבאי חשמונאי‪ ,‬שבני סוגו מוכרים לנו מסיפור שכן בתוספתא‬
‫וממגילת תענית‪ .‬מקורו כנראה במסמך ארמי אבוד שתיאר סדרה של אירועים מהסוג הזה‪ ,‬ובני סוגו‬
‫הוכרו גם בספרייה של קומראן‪ .‬גרעין זה שולב באגדת מקדש שסופרה בעברית‪ .‬סיפור זה‪ ,‬הוא שהגיע‬
‫לידי יוספוס‪ ,‬ואותו הוא שילב בתרגום ליוונית בחיבורו קדמוניות היהודים‪ .‬קליטתן של אגדות בת‬
‫הקול מימי הבית בחוגי התנאים הצמיחה שלב שלישי של יצירה ספרותית‪ .‬בעקבותיהן יצרו חכמינו‬
‫אגדות בבואה‪ ,‬שזירתן בית המדרש ֵחלף המקדש‪ ,‬וגיבוריהן חכמים ֵחלף כוהנים‪ .‬את המסר של האגדות‬
‫הקדומות הפכו על פיו‪ :‬תחת ייחוס נבואה לכוהנים‪ ,‬הכריזו הסיפורים המאוחרים על קץ עידן הנבואה‬

                                                                           ‫ועל היות החכמים יורשי הכוהנים‪.‬‬

                                                                                                                       ‫‪254‬‬
   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270